Общие положения и условия предоставления услуг

1-я статья

Настоящие Общие положения и условия предоставления услуг (далее — Общие положения и условия) применяются ко всем заказам, размещенным клиентом в компании ElbaTrad через налоговую форму Royal Elba SL (далее — ElbaTrad ), и представляют собой юридическое договорное обязательство между клиентом и ElbaTrad в отношении предоставления услуг перевода и апостиля.

Если стороны явно договорились работать на основе особых условий, положения этих особых условий имеют преимущественную силу над теми, которые противоречат общим условиям, а остальные остаются незатронутыми. Недействительность одного положения не влияет на действительность других положений.

Общие положения и условия клиента применяются только после прямого письменного принятия со стороны ElbaTrad.

Приняв предложение, Клиент считается принявшим Общие положения и условия без необходимости дополнительного подтверждения, если только Общие положения и условия не будут изменены в течение указанного срока. В этом случае Общие положения и условия должны быть повторно направлены Клиенту для принятия.

Использование веб-платформы, предоставляемой компанией ElbaTrad, и передача оригинального материала клиентом подразумевают принятие клиентом всех общих положений и условий.

2 Определения

ElbaTrad: относится к торговой марке www.elbatrad.com, бюро переводов, которым управляет компания Royal Elba SL.

Royal Elba SL: относится ко всем брендам компании Royal Elba SL, а также к ее внутренним сотрудникам и уполномоченным внешним сотрудникам.

Принципал: относится к человеку, компании, организации и т.д., который заказывает или оплачивает работу, или к лицу, уполномоченному компанией, организацией и т.д. представлять ее.

Присяжный перевод: означает перевод и заверение перевода присяжным переводчиком, сертифицированным MAEC или эквивалентным органом в каждом конкретном случае. Присяжный перевод выполняется одним присяжным профессиональным переводчиком и предусматривает самостоятельный пересмотр тем же присяжным переводчиком. Он не предусматривает пересмотра другим профессиональным переводчиком.

Перевод: относится к переводу сообщения на исходном языке в эквивалентное сообщение на целевом языке в соответствии с надлежащей отраслевой практикой.

Присяжный переводчик: означает внутреннего или внешнего профессионального сотрудника компании ElbaTrad, ответственного за выполнение присяжного перевода. Во всех случаях присяжный переводчик сертифицируется MAEC или эквивалентным органом.

Язык источника: относится к языку, на котором был написан оригинальный материал.

Целевой язык: относится к языку, на который должно быть переведено содержание исходного материала, в результате чего получится конечный материал.

Исходный материал: означает документы и другие материалы, предоставленные компании ElbaTrad с целью оказания услуг сертифицированного перевода в соответствии с настоящими Условиями.

Окончательный материал: относится к окончательной переведенной и сертифицированной версии оригинального материала.

Срочно: относится к заказам, для которых время доставки явно указано как срочная доставка .

3-й бюджет

Предложение ElbaTrad бесплатно и без обязательств.

На этапе составления коммерческого предложения клиент должен предоставить ElbaTrad информацию, необходимую для правильного составления коммерческого предложения (исходный язык, целевой язык, тип документа, количество дополнительных копий и т.д.).

Бюджет, предложенный компанией ElbaTrad, включает в себя :

  • Услуга «Заверенный перевод», которая включает в себя сам заверенный перевод, заверение, подпись и соответствующую официальную печать;
  • Тип документа ;
  • Языковая комбинация ;
  • Необходимое количество копий ;
  • Общая стоимость заказа ;
  • Скидки, сборы, налоги. Если явно не указано иное, предложения включают в себя IGIC, которые будут разделены в момент заказа и указаны в соответствующем счете;
  • Примерная дата доставки заказа.

4. цены и тарифы

Если явно не указано иное, цены указаны с учетом всех налогов, но без учета стоимости доставки. Стоимость доставки указана в предложении, где это применимо.

ElbaTrad предоставит согласованную услугу и выставит счет на условиях и по ценам, указанным в предложении.

Акционные предложения не могут сочетаться друг с другом или с другими скидками.

Предложения и расценки, представленные на сайте ElbaTrad, действительны только на момент их размещения и не считаются обязательными для ElbaTrad, если иное не оговорено особо. Неиспользованные скидки, предлагаемые ElbaTrad, могут быть отменены в одностороннем порядке и без предварительного уведомления. Кроме того, скидки действуют только в момент оформления заказа. После оформления заказа скидки не предоставляются.

ElbaTrad оставляет за собой право изменять цены и тарифы, а также предполагаемые сроки доставки, указанные в предыдущих предложениях. ElbaTrad проинформирует клиента о новых ценах или предполагаемых сроках доставки до того, как заказ будет окончательно оформлен.

Перед началом работы мы всегда проверяем цены и сроки выполнения.

5-й заказ

Все заказы подтверждаются после принятия коммерческого предложения и полной предоплаты со стороны клиента и должны сопровождаться всей информацией, необходимой для надлежащего выполнения запрошенной услуги. Если клиент не проинформировал ElbaTrad о важных аспектах услуги, он не имеет права на снижение цены или компенсацию за любые дефекты или задержки.

Срок выполнения заказа, указанный в смете, является приблизительным, основанным на дате составления сметы, на которую, как предполагается, была произведена оплата. Если оплата заказа не будет произведена сразу после принятия сметы, это может привести к задержкам в завершении, отгрузке и доставке работ. ElbaTrad не может нести ответственность за задержки в завершении и доставке заказа в соответствии с первоначальными сроками, если заказчик опоздал с оплатой.

В случае, если ElbaTrad не получит полную сумму оплаты, указанную в предложении, ElbaTrad оставляет за собой право не начинать выполнение заказа до тех пор, пока не будет выплачена полная сумма.

Если ElbaTrad не сможет обработать Ваш заказ на условиях, указанных в предложении, например, из-за очевидной ошибки в данных или указанных расходах, мы как можно скорее сообщим Вам об этом по электронной почте и не будем обрабатывать Ваш заказ. Если Вы уже оплатили заказ, мы вернем Вам деньги в полном объеме как можно скорее.

6-й кредит

Клиент заявляет и гарантирует, что: а) он является владельцем Оригинального материала или имеет право использовать или передавать Оригинальный материал; и б) перевод Оригинального материала и публикация, распространение, продажа или другое использование Оригинального материала не нарушает авторских прав, торговых марок, патентов, прав на частную жизнь или других прав третьих лиц и поэтому будет использоваться только в целях, разрешенных законом.

Услуга включает в себя перевод, присяжный перевод, апостиль и доставку заказа способом, оговоренным в коммерческом предложении. Если получен оригинальный материал, не подлежащий изменению, заказ будет доставлен в формате, максимально приближенном к оригиналу. Это остается на усмотрение присяжного переводчика, который отвечает за оформление и подписание заказа; присяжный переводчик может сделать это, используя обычный текст и заполняя концы строк тире, как это принято у нотариусов.

Заказ считается выполненным, когда заверенный перевод доставлен в формате PDF или на бумажном носителе (в соответствии с запросом клиента при оформлении заказа), заверен, подписан и скреплен печатью соответствующего присяжного переводчика.

Клиент прямо информирован о том, что единственной версией, имеющей юридическую силу в Испании, является версия, предоставленная на бумаге, с подписью, печатью и заверением соответствующего присяжного переводчика.

7 — Время доставки

Для каждого из способов доставки, предлагаемых компанией ElbaTrad, время доставки, указанное в заказе, является ориентировочным. ElbaTrad сделает все возможное и использует все разумные средства, чтобы доставить товар указанным способом и в указанные сроки.

Если предложенная дата поставки не может быть соблюдена, ElbaTrad должна сообщить об этом клиенту в течение разумного минимального периода времени и согласовать с клиентом другую дату поставки в кратчайшие сроки. Поставка считается осуществленной, если может быть доказано, что она была осуществлена в согласованном порядке и месте. Дата поставки считается несоблюденной, если поставка задерживается более чем на 48 часов по причинам, напрямую и исключительно зависящим от компании ElbaTrad, таким как задержки в отправке заказов, и если может быть доказано, что клиент своевременно проинформировал ElbaTrad о ситуации по электронной почте или телефону.

В случае задержки более чем на 48 часов и при условии, что задержка произошла непосредственно и исключительно по вине ElbaTrad и что с клиентом не было достигнуто соглашение об изменении даты поставки, будет произведено возмещение в размере согласованной сторонами суммы, соответствующей максимум 100 процентам от стоимости работы, поставленной с опозданием.

ElbaTrad ни в коем случае не несет ответственности за задержки, вызванные форс-мажорными обстоятельствами или обстоятельствами, не зависящими от ElbaTrad, включая болезни, травмы или временную нетрудоспособность персонала, сбои в работе факсов, электронной почты и других почтовых или наземных средств, не контролируемых непосредственно ElbaTrad. ElbaTrad также не несет ответственности за задержки в доставке, связанные с тем, что исходный материал доставлен с опозданием, не в правильном формате, не доставлен клиентом в оговоренный срок, оплата не была произведена в день запроса заказа или адрес доставки, указанный ElbaTrad, является неверным. Задержки, вызванные форс-мажорными обстоятельствами или обстоятельствами, не зависящими от ElbaTrad, не дают клиенту автоматического права на аннулирование заказа.

ElbaTrad обязуется отправить товары согласованным способом в срок, чтобы перевозчик смог доставить их вовремя. Во всех случаях ЭльбаТрэд не несет ответственности за задержки или недоставку товаров, отправленных ЭльбаТрэд в срок и за которые отвечает перевозчик. Транспортная услуга предлагается как дополнительная услуга для Клиента, поэтому она полностью передается на аутсорсинг, и ответственность за доставку, сервис и сроки, предлагаемые перевозчиком, несет Клиент.

ElbaTrad также предлагает доставку в наши офисы по адресу: Calle Hermano Pedro 7, room 2, 38670 Adeje, Santa Cruz de Tenerife.

Доставка осуществляется по адресу доставки, указанному в заказе, и может потребовать подписи получателя. Его или ее номер телефона необходим для человека, отвечающего за доставку. Если он/она не сможет получить заказ, курьер оставит сообщение с инструкциями о том, как вернуть посылку или забрать ее в офисе курьера. ElbaTrad не несет ответственности за задержки в доставке заказа, если получатель не может быть найден по указанному адресу доставки, или если от доставки отказались без уважительной причины, или если посылка не была забрана из офиса курьера (в течение 10 дней с момента первой доставки).

В случае возврата товара перевозчиком, покупатель должен оплатить новые расходы на доставку.

Если возникает необходимость вернуть Работу без оформления возврата, по причинам, связанным с возможными ошибками в деталях поставки или адресе доставки, предоставленных Клиентом, и приведших к задержке или неполучению поставки, эта новая поставка будет считаться копией.

Если необходимо сделать копии уже отправленных, но не полученных клиентом документов по причинам, описанным выше, счет за эту услугу будет выставлен по специальному предложению. Стоимость пересылки варьируется в зависимости от того, куда направляется груз — на Канарские острова, Испанский архипелаг или в другие страны мира; эта стоимость будет указана в специальном сметном расчете. В любом случае, новая отправка будет произведена только после того, как ElbaTrad получит полную оплату указанной суммы.

В случае, если после размещения заказа на заверенный перевод клиент запрашивает дополнительные печатные копии, за каждую из них будет выставлен счет на сумму не менее 10 евро (IGIC не включен) или половина первоначальной стоимости перевода, плюс стоимость доставки, указанная выше, за исключением случаев, когда действует специальное предложение.

В случае заказов, запрашиваемых только в формате PDF для скачивания, и если клиент запрашивает печатные копии после запроса такого перевода, на каждую из этих копий будет выставлен счет с минимальным административным сбором в размере 10 евро (IGIC не включен) или половины начальной цены перевода, плюс соответствующие расходы на доставку, указанные выше, за исключением случаев, когда действует специальное предложение.

8 — Изменение/отмена заказа

8.1.- Изменения или дополнения к оригинальному материалу

В случае, если клиент желает изменить или дополнить исходный материал во время выполнения заказа, он должен немедленно предоставить ElbaTrad в письменном виде четкую информацию о вносимых изменениях и позиции по отношению к ранее отправленной копии.

ElbaTrad как можно скорее проинформирует клиента о последствиях с точки зрения затрат и времени на внесение изменений или дополнений в исходный материал, которые будут рассчитаны в зависимости от количества и характера изменений и объема уже выполненного заказа.

Расходы, связанные с этими изменениями или дополнениями, несет заказчик.

8.2 Отмена заказа

В случае задержки со стороны ElbaTrad или клиента, обе стороны имеют право отменить заказ, письменно уведомив об этом другую сторону. Кроме того, клиент имеет право отменить заказ по любой причине, письменно уведомив об этом компанию ElbaTrad, при условии, что статус заказа определен как «не выполнен».

В связи со спецификой переводческой деятельности невозможно отменить заказы, производство которых уже началось на момент отмены заказа.

9 — Качество обслуживания

ElbaTrad предоставит услугу в оговоренные сроки и на основе обычного уровня качества, с максимально возможной точностью до оригинала, с формулировками, соответствующими обычаям профессии, при этом технические термины будут переведены/переписаны в соответствии с их традиционным значением. ElbaTrad также постарается учесть и включить в заказ информацию, предоставленную Клиентом, в той мере, в какой это позволяют характеристики заказа.

ElbaTrad не несет никакой ответственности за несоответствие, двусмысленность, низкое качество, орфографические ошибки, неточности и т.д. в исходном материале. Проверка технического соответствия исходного материала является исключительной обязанностью клиента. ElbaTrad может исправить такие дефекты в переводе.

В случае разногласий по терминологии ElbaTrad обязуется сделать все возможное, чтобы найти решение, наиболее соответствующее потребностям заказчика, и внести исправления как можно быстрее, не ставя, однако, под сомнение содержание документа в целом. Если при получении перевода заказчик не высказывает никаких оговорок, он будет считаться соответствующим заказу как по качеству, так и по количеству.

Десятая жалоба

Клиент должен письменно сообщить ЭльбаТрад о любых жалобах, касающихся выполнения заказа, в течение тридцати (30) календарных дней с момента доставки. Заказчик также должен предоставить аргументы по содержанию и подробное описание жалобы или возможных ошибок перевода (перечисленных в пункте 11 ниже) со ссылкой на глоссарии, словари, общепринятую отраслевую практику и т.д.

Если жалоба обоснована, ElbaTrad рассмотрит и исправит весь заказ или его часть без дополнительной оплаты и в разумные сроки, а также в этом случае предложит клиенту снизить цену за причиненные неудобства.

Если по истечении вышеупомянутого срока клиент не подал жалобу, считается, что он принял окончательный вариант материала в полном объеме и без оговорок, и ElbaTrad не несет никакой ответственности или обязательств за любые ошибки перевода.

Последующие жалобы будут рассмотрены только в том случае, если ElbaTrad примет их по доброй воле.

По истечении этого срока ElbaTrad остается ответственной за дефекты, которые, как оказалось, были вызваны умышленно или по халатности клиента и которые клиент не мог разумно обнаружить в период после поставки. ElbaTrad полностью освобождается от этой ответственности через один (1) год после поставки клиенту.

Клиент признает полную достоверность записей разговоров между компанией ElbaTrad и клиентом, хранящихся в системах компании ElbaTrad, в отсутствие доказательств обратного.

11 — Ошибки перевода

При этом учитываются ошибки перевода:

— Серьезные грамматические и орфографические ошибки.

— Фрагменты непереведенного текста.

— Переводы с явно ошибочным значением.

Ошибки перевода не могут быть приняты во внимание:

— Типографские ошибки.

— Вопросы стиля и вкуса.

— любые несоответствия, возникшие в результате двусмысленности исходного материала.

— несоответствия в используемой терминологии, если клиент не предоставил точной информации и указаний на этот счет.

12 — Лимиты ответственности

ElbaTrad выполняет только и исключительно присяжные переводы в соответствии с действующим испанским законодательством(http://www.exteriores.gob.es/Consulados/HAMBURGO/es/VivirEn/direcciones/traductores/Paginas/ValidezDocumentos.aspx). В этом смысле ElbaTrad не гарантирует принятие клиентом выполненных присяжных переводов по причинам, не зависящим от ElbaTrad или выходящим за рамки действующего испанского законодательства о присяжных переводах. Это лишь несколько примеров:

  • отсутствие легализации или апостиля на иностранных официальных документах;
  • доставка pdf-версии;
  • Нет точных указаний на присяжных переводчиков, требуемых консульством, посольством или агентством;
  • другие причины.

ElbaTrad не несет ответственности за ошибки, связанные с неправильной или двусмысленной терминологией или формулировкой в исходном материале или согласованных инструкциях. Кроме того, ElbaTrad не несет ответственности за исправления или изменения, внесенные в заказ клиентом или любым другим лицом после доставки.

ElbaTrad освобождается от любой ответственности в случае задержки или недоставки по причинам, связанным с перевозчиком.

Компания ElbaTrad несет ответственность за прямой ущерб, понесенный клиентом, в пределах суммы, полученной за заказ. В любом случае, компания ElbaTrad не несет ответственности за косвенные или побочные убытки, а также за прямые или косвенные убытки, возникшие в результате претензий третьих лиц к клиенту в связи с услугами, предоставленными компанией ElbaTrad.

Однако это ограничение не распространяется на случаи, когда ElbaTrad действует намеренно или по халатности.

Клиент обязуется отправлять ElbaTrad только копии данных, подлежащих обработке; ни при каких обстоятельствах (кроме случаев крайней необходимости) клиент не должен отправлять оригиналы. ElbaTrad не несет ответственности за возврат, потерю или повреждение оригинальных материалов. Если оригинальный материал, предоставленный ElbaTrad, является уникальным или ценным материалом, Клиент несет ответственность за оформление соответствующей страховки для покрытия любого ущерба, возникшего в результате потери или полного или частичного уничтожения такого материала.

Для переводов, запрошенных на бумажном носителе (почта/курьер), ElbaTrad бесплатно предоставит клиенту отсканированную версию заверенного перевода в формате PDF. В этом случае ElbaTrad несет ответственность только за качество и четкость бумажных документов.

ElbaTrad использует антивирусное программное обеспечение и брандмауэры для защиты от возможных атак на компьютер. Тем не менее, ElbaTrad не несет ответственности за любой ущерб, вызванный возможной передачей Клиенту вирусов, червей, троянских коней, шпионских программ и т.д. Клиент должен убедиться, что компьютерные файлы не содержат вирусов или вредоносного кода, прежде чем отправить их в ElbaTrad, а также обязуется проверять чистоту и целостность компьютерных файлов, полученных ElbaTrad, прежде чем использовать их. В случае заражения наших компьютерных систем по причинам, связанным с Клиентом, ElbaTrad оставляет за собой право отменить заказ полностью или частично.

13 — Правила и условия оплаты

Клиент, разместивший заказ (акцепт оферты), является первой и единственной стороной, несущей окончательную ответственность за оплату оговоренных в договоре услуг, даже в тех случаях, когда клиент не является конечным получателем заказа или размещает заказ от имени третьего лица.

В соответствии с условиями, определенными в предложении или специальными условиями, согласованными с клиентом, ElbaTrad сообщит клиенту сумму, которую клиент должен будет заплатить заранее за выполнение заказа.

ElbaTrad предоставляет клиентам специальное поле, в которое они могут ввести информацию для выставления счета до завершения процесса покупки.

После получения оплаты ElbaTrad выставит соответствующий счет-фактуру с указанием реквизитов, указанных в процессе покупки.

Клиент соглашается с тем, что ElbaTrad может выставлять счета за Услуги в электронном формате (pdf). Счета включают применимые налоги и сборы в соответствии с действующим законодательством.

В случае, если клиент требует изменения счета после размещения заказа по причине, не зависящей от ElbaTrad, такое изменение облагается единовременным административным сбором в размере 15 евро (IGIC не включен).

Если стороны не договорились о другом сроке и способе оплаты (банковский перевод или наличный расчет), оплата будет производиться через виртуальный платежный шлюз для платежей по кредитным/дебетовым картам и Bizum. В случае банковского перевода Клиент несет расходы на обмен, перевод и т.д.

Если согласована отсрочка платежа, максимальный срок оплаты составляет шестьдесят (60) дней (если между сторонами не согласованы особые условия) с даты выставления счета, в соответствии с действующим испанским законодательством. В случае несвоевременной оплаты Клиентом причитающихся сумм после даты, указанной в отправленном счете, ElbaTrad может, по своему усмотрению, применить штрафные санкции за просрочку платежа. Применимой ставкой для расчета этих штрафов будет процентная ставка в размере 7% за каждый месяц просрочки платежа, применяемая к сумме счета, плюс надбавка на административные и административно-хозяйственные расходы в размере 80 евро в соответствии со статьей 7 Закона 3/2004 о просрочке платежа. Эти штрафные санкции применяются со дня, следующего за датой оплаты, указанной в счете, и подлежат автоматической оплате компании ElbaTrad без каких-либо формальностей или запросов. Они влекут за собой немедленную выплату всех сумм, причитающихся покупателю от ElbaTrad, без ущерба для любых других действий, которые ElbaTrad может предпринять против покупателя в этом отношении. В случае оплаты в рассрочку, если клиент информирован о неуплате промежуточного взноса, ElbaTrad может приостановить любые действия, связанные с услугами, доверенными ему клиентом, до тех пор, пока неоплаченная сумма не будет выплачена полностью или не будут применены новые условия. Обращение к этому средству защиты не влияет на сумму задолженности и не влечет за собой никакой ответственности ElbaTrad перед клиентом или третьими лицами. В случае несоблюдения вышеупомянутых условий оплаты ElbaTrad оставляет за собой право отменить выполнение услуг, запрошенных клиентом, приостановить выполнение своих обязательств и отменить любые скидки, предоставленные клиенту, до получения полной оплаты. Кроме того, если сумма счета не будет оплачена в течение срока, установленного действующим испанским законодательством, ElbaTrad оставляет за собой право внести свое имя и данные компании в Реестр неоплаченных акцептов (RAI).

В случае несоблюдения вышеупомянутых условий оплаты ElbaTrad оставляет за собой право приостановить оказание услуг без предъявления клиентом каких-либо претензий по этому поводу. Применение данного пункта не освобождает клиента от оплаты причитающихся счетов.

14 — Право собственности, владение и права пользования

В случае отсрочки платежа и если явно не указано иное, все права владения, использования, эксплуатации и авторские права остаются исключительной собственностью ElbaTrad до момента оплаты всей суммы счета, соответствующей ElbaTrad, в соответствии с условиями оплаты, указанными в предложении, счете, настоящих общих положениях и условиях или условиях оплаты, явно оговоренных время от времени. После оплаты все эти права автоматически переходят к покупателю.

В этом контексте любое полное или частичное использование заказа, который не был полностью оплачен в соответствии с согласованными и принятыми условиями оплаты, представляет собой незаконное использование и незаконное присвоение. В этом случае ElbaTrad оставляет за собой право потребовать немедленной оплаты заказа и, если это применимо, компенсации в соответствии с законом об авторском праве, а также право предпринять судебные действия против нарушителя всеми имеющимися в его распоряжении правовыми и административными средствами.

Несмотря на вышесказанное, Клиент признает, что ElbaTrad является единственным и исключительным владельцем всех прав на (a)изобретения, методы, инновации, данные, технологии, программы и базы данных, используемые или разработанные в связи с выполнением заказа компанией ElbaTrad.

15 — Конфиденциальность

ElbaTrad обязуется соблюдать конфиденциальность любой информации, доведенной до его сведения, будь то до, во время или после оказания услуг. Оригиналы материалов будут возвращены клиенту по его требованию.

ElbaTrad гарантирует, что ее сотрудники и сотрудники, сотрудничающие с ней, четко приняли и подписали условие о конфиденциальности, и что они работают в соответствии с этическими принципами своей профессии и добросовестно.

Компания ElbaTrad не несет ответственности за перехват или неправомерное использование информации при отправке данных, в частности, через Интернет или любым другим физическим способом. Следовательно, клиент должен заранее или в момент заказа сообщить ElbaTrad о способе доставки, который он хочет использовать, чтобы гарантировать конфиденциальность конфиденциальной информации.

Прежде чем отправить документ или информацию в компанию ElbaTrad для размещения заказа, клиент должен убедиться, что он уполномочен это сделать. Таким образом, он должен быть автором оригинала документа или получить предварительное письменное разрешение от правообладателя документов на размещение соответствующего заказа. В противном случае ElbaTrad не может нести ответственность, если все или часть документов, доверенных ей Клиентом, нарушают права интеллектуальной собственности (или другие права) третьих лиц или применимое законодательство. В соответствующих случаях Заказчик несет исключительную ответственность за ущерб и финансовые последствия, которые могут возникнуть в результате его халатности.

Клиент разрешает компании ElbaTrad сохранять и использовать оригинальные и окончательные материалы в течение всего срока действия контракта с единственной целью предоставления заказанных услуг. Без предварительного письменного согласия заказчика компания ElbaTrad не имеет права публиковать, раскрывать или передавать конфиденциальную информацию третьим лицам, за исключением уполномоченных сотрудников компании ElbaTrad, чья оперативная или консультативная функция требует доступа к такой информации для выполнения заказа. Положения данного пункта не применяются в случае, если компания ElbaTrad юридически обязана раскрывать такую информацию, или в случае, если такая информация доступна общественности, получена из нее или раскрыта без предварительного раскрытия компанией ElbaTrad. Кроме того, клиент уполномочивает компанию ElbaTrad проводить коммерческие или маркетинговые акции, связанные с характером заказа, не раскрывая информацию, которая является чувствительной, конфиденциальной или может нанести ущерб имиджу или причинить прямой или косвенный ущерб клиенту или его клиентам.

Для выполнения заказа ElbaTrad имеет право нанимать и привлекать на субподряд сотрудников, квалифицированных третьих лиц, присяжных внештатных переводчиков и т.д., на которых, в свою очередь, распространяется профессиональная тайна и обязательство соблюдать осмотрительность. Если иное не оговорено в письменном виде, ElbaTrad может использовать экспертов по предмету заказа, чтобы гарантировать качество выполнения заказа, не раскрывая конфиденциальную или секретную информацию.

Любой контакт между клиентом и третьим лицом, привлеченным компанией ElbaTrad для выполнения заказа, осуществляется только с предварительного, прямого и письменного согласия компании ElbaTrad. Без прямого согласия компании ElbaTrad клиент не имеет права в течение трех (3) лет с момента последнего заказа, размещенного в компании ElbaTrad, связываться с привлеченным им специалистом (специалистами) ни в связи с данным заказом, ни в связи с последующими заказами.

Обязанность сохранять конфиденциальность действует и после окончания договорных отношений.

Кроме того, если клиент не потребовал иного, клиент разрешает Royal Elba публиковать его имя и логотип в коммерческих ссылках, коммерческой документации и на веб-сайте группы Royal Elba, при этом данное разрешение не предоставляет Royal Elba никаких прав на имя или логотип клиента, которые в любом случае остаются исключительной собственностью клиента.

16 — Защита данных

В соответствии с положениями Органического закона 7/2021 от 26 мая о защите персональных данных и его имплементирующими положениями, клиент информируется и, в той степени, в которой это требуется по закону, дает свое согласие в следующих обстоятельствах:

  • Ваши личные данные будут вноситься и обрабатываться в файлах, управляемых компанией ElbaTrad для управления услугами, предусмотренными контрактом, для внутреннего использования, для предложения и выполнения операций, а также для административного, экономического и бухгалтерского управления в результате предоставления этой услуги.
  • ElbaTrad может раскрывать Ваши данные для вышеупомянутых целей другим организациям, которые связаны с компанией или помогают ей предоставлять услуги (например, сотрудникам, финансовым компаниям, консалтинговым фирмам и т.д.).
  • Клиент может осуществить свои права на доступ, исправление, аннулирование и несогласие на условиях, предусмотренных действующим законодательством, связавшись с компанией ElbaTrad по ее юридическому адресу любым способом, позволяющим засчитать отправку и получение.

Кроме того, в соответствии с положениями Статьи 22 Закона 34/2002 от 11 июля об услугах информационного общества и электронной торговле (LSSICE), компания ElbaTrad информирует клиента о своем намерении отправлять коммерческие сообщения по электронной почте или любым другим эквивалентным электронным средствам связи. Если Вы не желаете, чтобы Ваши данные обрабатывались для целей, описанных в настоящем документе, Вы можете указать это в письменном виде при каждом общении с компанией ElbaTrad.

17 — Поправки к Общим положениям и условиям предоставления услуг

ElbaTrad оставляет за собой право вносить изменения в Общие условия продажи в любое время и без предварительного уведомления. ElbaTrad также обязуется поддерживать Общие положения и условия в доступном для Клиента состоянии и обновлять их через Сайт. Любая новая версия Общих условий отменяет и заменяет ранее установленные условия.

18 — Адрес и уведомления

Адрес компании Royal Elba SL: C/ Hermano Pedro 7, Adeje, St. Cruz de Tenerife, Spain, а адрес электронной почты для связи: info@elbatrad.com. Занесено в Торговый реестр Тенерифе, том 3726, лист 54, раздел 8, страница TF-65846, запись 1 — CIF B-42834002.

Для целей уведомления адресом Клиента является адрес, указанный в файле Клиента в компании ElbaTrad, на основании информации, предоставленной уполномоченным персоналом Клиента.

19 — Применимое право и юрисдикция

Общие условия предоставления услуг регулируются испанским законодательством. ElbaTrad, ее законный владелец и Клиент подчиняются юрисдикции судов и трибуналов города Адехе (Испания), прямо отказываясь от любой другой юрисдикции, которая может быть им назначена.