1.-Objekt
Diese Allgemeinen Bedingungen für die Erbringung von Dienstleistungen (im Folgenden Allgemeine Bedingungen genannt) gelten für alle Aufträge, die der Kunde über die Steuerform Royal Elba SL (im Folgenden ElbaTrad genannt) an ElbaTrad erteilt, und stellen eine rechtliche vertragliche Verpflichtung zwischen dem Kunden und ElbaTrad in Bezug auf die Erbringung von Übersetzungs- und Apostille-Dienstleistungen dar.
Für den Fall, dass die Parteien ausdrücklich vereinbaren, nach Besonderen Bedingungen zu arbeiten, haben die Bestimmungen dieser Besonderen Bedingungen Vorrang vor denjenigen, die im Widerspruch zu den Allgemeinen Bedingungen stehen, während der Rest unverändert bleibt. Die eventuelle Ungültigkeit einer Bestimmung berührt nicht die Gültigkeit der übrigen Bestimmungen.
Eigene Allgemeine Geschäftsbedingungen des Kunden gelten nur nach ausdrücklicher schriftlicher Anerkennung durch ElbaTrad.
Mit der Annahme des Angebots wird davon ausgegangen, dass der Kunde die Allgemeinen Geschäftsbedingungen akzeptiert, ohne dass es einer weiteren Bestätigung bedarf, es sei denn, es erfolgt eine Änderung der Allgemeinen Geschäftsbedingungen innerhalb der festgelegten Frist. In diesem Fall werden dem Kunden die Allgemeinen Geschäftsbedingungen erneut zur Annahme vorgelegt.
Die Nutzung der von ElbaTrad zur Verfügung gestellten Webplattform und die Übermittlung von Originalmaterial durch den Kunden impliziert die Annahme aller Allgemeinen Geschäftsbedingungen durch den Kunden.
2.-Definitionen
– ElbaTrad: bezieht sich auf den Markennamen der Website www.elbatrad.com, ein von Royal Elba SL geführtes Übersetzungsunternehmen.
– Royal Elba SL: bezieht sich auf alle Marken der Royal Elba SL sowie auf deren interne Mitarbeiter und autorisierte externe Mitarbeiter.
– Auftraggeber: bezieht sich auf die Person, das Unternehmen, die Organisation usw., die die Arbeit in Auftrag gibt oder bezahlt, oder auf die Person, die von einem Unternehmen, einer Organisation usw. bevollmächtigt wurde, sie zu vertreten.
– Beeidigte Übersetzung: bezieht sich auf die Übersetzung und Beglaubigung einer Übersetzung durch einen vereidigten Übersetzer, der von der MAEC oder der entsprechenden Stelle im Einzelfall zertifiziert wurde. Die beeidigte Übersetzung wird von einem einzigen professionellen vereidigten Übersetzer angefertigt und beinhaltet eine Selbstrevision durch denselben vereidigten Übersetzer. Sie beinhaltet keine Revision durch einen anderen professionellen Übersetzer.
– Übersetzung: bezieht sich auf die Übersetzung einer Nachricht in einer Ausgangssprache in eine gleichwertige Nachricht in einer Zielsprache, in Übereinstimmung mit guter professioneller Industriepraxis.
– Beeidigter Übersetzer: bezieht sich auf den professionellen internen Mitarbeiter oder externen Mitarbeiter von ElbaTrad, der mit der Ausführung der beeidigten Übersetzung beauftragt ist. Der vereidigte Übersetzer wird von der MAEC oder von der entsprechenden Einrichtung in jedem Fall zertifiziert.
– Ausgangssprache: bezieht sich auf die Sprache, in der das Originalmaterial verfasst ist.
– Zielsprache: bezieht sich auf die Sprache, in die der Inhalt des Quellmaterials übersetzt werden soll, was zu einem Endmaterial führt.
– Originalmaterial: bezeichnet die Dokumente und sonstigen Materialien, die ElbaTrad zum Zwecke der Erbringung der beglaubigten Übersetzungsdienstleistungen gemäß diesen Bedingungen zur Verfügung gestellt werden.
– Endgültiges Material: bezieht sich auf die endgültige übersetzte und beglaubigte Version des Originalmaterials.
– Dringend: bezieht sich auf die Bestellungen, deren Lieferzeit ausdrücklich als Expresslieferung gekennzeichnet ist .
3.-Budgets
Das von ElbaTrad angebotene Angebot ist kostenlos und unverbindlich.
In der Angebotsphase muss der Kunde ElbaTrad die für die korrekte Erstellung des Angebots erforderlichen Informationen zur Verfügung stellen (Ausgangssprache, Zielsprache, Art des Dokuments, Anzahl der zusätzlichen Kopien usw.).
Das von ElbaTrad angebotene Budget umfasst:
- Der Service Beglaubigte Übersetzung, der die beglaubigte Übersetzung selbst, die Beglaubigung, die Unterschrift und den entsprechenden offiziellen Stempel umfasst;
- Die Art des Dokuments;
- Die Sprachkombination der Bestellung;
- Die Anzahl der angeforderten Kopien;
- Die Gesamtkosten der Bestellung;
- Rabatte, Gebühren, Steuern. Sofern nicht ausdrücklich angegeben, enthalten die Angebote die IGIC, die im Rahmen des Abschlusses der Bestellung aufgeschlüsselt und in der entsprechenden Rechnung ausgewiesen wird;
- Das ungefähre Lieferdatum der Bestellung.
4.-Preise und Tarife
Sofern nicht ausdrücklich angegeben, verstehen sich die Preise inklusive Steuern, aber ohne Versandkosten. Die Versandkosten finden Sie, falls zutreffend, im Angebot.
ElbaTrad wird die vereinbarte Leistung erbringen und zu den im Angebot angegebenen Bedingungen und Preisen abrechnen.
Aktionsangebote können nicht miteinander oder mit anderen Rabatten kombiniert werden.
Die auf ElbaTrad angegebenen Angebote und Kostenvoranschläge sind nur zu dem Zeitpunkt gültig, zu dem sie gemacht werden, und gelten für ElbaTrad nicht als verbindlich, es sei denn, es wird ausdrücklich etwas anderes vereinbart. Nicht in Anspruch genommene und von ElbaTrad angebotene Rabatte können einseitig und ohne vorherige Ankündigung storniert werden. Darüber hinaus sind Rabatte nur zum Zeitpunkt der Bestellung gültig. Nach der Bestellung werden keine Rabatte mehr gewährt.
ElbaTrad behält sich das Recht vor, Preise und Tarife sowie das voraussichtliche Lieferdatum, die in früheren Angeboten angegeben wurden, zu ändern. ElbaTrad wird den Kunden über die neuen Kosten oder die vorgeschlagenen Liefertermine informieren, bevor der Auftrag abgeschlossen wird.
Bevor wir mit der Arbeit beginnen, prüfen wir im Rahmen unseres Bearbeitungsprozesses stets Preise und Fristen.
5.-Bestellung
Alle Aufträge werden nach Annahme des Angebots und vollständiger Vorauszahlung durch den Kunden bestätigt und müssen mit allen für die korrekte Ausführung der angeforderten Dienstleistung erforderlichen Informationen versehen sein. Wenn der Kunde ElbaTrad nicht über wichtige Aspekte der Dienstleistung informiert hat, hat der Kunde keinen Anspruch auf einen Preisnachlass oder eine Entschädigung für daraus resultierende Mängel oder Verzögerungen.
Die im Angebot angegebene Lieferzeit für die Fertigstellung des Auftrags ist eine ungefähre Angabe, die auf dem Datum des Angebots basiert, bei dem davon ausgegangen wird, dass die Zahlung erfolgt ist. Wenn die Zahlung des Auftrags nicht unmittelbar nach Annahme des Angebots erfolgt, kann dies zu Verzögerungen bei der Fertigstellung, dem Versand und der Lieferung der Arbeiten führen. ElbaTrad kann nicht für Verzögerungen bei der Fertigstellung und Auslieferung des Auftrags gemäß den ursprünglich vorgeschlagenen Terminen verantwortlich gemacht werden, wenn der Kunde mit der Zahlung im Verzug ist.
Für den Fall, dass ElbaTrad die im Angebot angegebene Zahlung nicht in voller Höhe erhält, behält sich ElbaTrad das Recht vor, den Auftrag erst dann zu beginnen, wenn der volle Betrag gezahlt wurde.
Sollte ElbaTrad nicht in der Lage sein, Ihre Bestellung zu den im Angebot angegebenen Bedingungen auszuführen, weil beispielsweise ein offensichtlicher Fehler bei den angegebenen Daten oder Kosten vorliegt, werden wir Sie so schnell wie möglich per E-Mail informieren und Ihre Bestellung nicht bearbeiten. Wenn Sie den Auftrag bereits bezahlt haben, erstatten wir Ihnen den vollen Betrag so schnell wie möglich.
6.-Leihen
Der Kunde sichert zu und gewährleistet, dass a) er Eigentümer des Originalmaterials ist oder das Recht hat, das Originalmaterial zu verwenden oder zu übermitteln; und b) dass die Übersetzung des Originalmaterials und die Veröffentlichung, der Vertrieb, der Verkauf oder die sonstige Verwendung des Originalmaterials keine Urheber-, Marken-, Patent-, Vertraulichkeits- oder sonstigen Rechte Dritter verletzt und daher nur für gesetzlich zulässige Zwecke verwendet wird.
Der Service umfasst die Übersetzung, die beeidigte Übersetzung, die Apostille und die Lieferung des Auftrags auf dem im Angebot vereinbarten Weg. Falls Sie nicht editierbares Originalmaterial erhalten, erfolgt die Lieferung des Auftrags in einem Format, das dem des Originalmaterials so nahe wie möglich kommt. Dies liegt im Ermessen des vereidigten Übersetzers, der für die Ausführung und Unterzeichnung des Auftrags verantwortlich ist, wobei der vereidigte Übersetzer die Möglichkeit hat, dies mittels Fließtext und Ausfüllen der Zeilenenden mit Bindestrichen zu tun, wie es von Notaren praktiziert wird.
Der Auftrag gilt mit der Lieferung der beglaubigten Übersetzung im PDF- oder Papierformat (je nach Wunsch des Kunden bei der Auftragserteilung), beglaubigt, unterzeichnet und abgestempelt durch den entsprechenden vereidigten Übersetzer, als abgeschlossen.
Der Kunde wird ausdrücklich darauf hingewiesen, dass die einzige rechtsgültige Version in Spanien diejenige ist, die in Papierform, mit Unterschrift, Stempel und Beglaubigung des entsprechenden vereidigten Übersetzers geliefert wird.
7.-Lieferfristen
Bei jeder der von ElbaTrad angebotenen Lieferarten ist die in der Bestellung angegebene Lieferzeit ein Richtwert. ElbaTrad wird sich nach besten Kräften bemühen und alle angemessenen Mittel zur Verfügung stellen, um auf die angegebene Weise und innerhalb des angegebenen Zeitraums zu liefern.
Wenn die vorgeschlagene Lieferzeit nicht eingehalten werden kann, wird ElbaTrad den Kunden innerhalb einer angemessenen Mindestfrist so schnell wie möglich informieren und mit dem Kunden eine andere Lieferzeit vereinbaren. Die Lieferung gilt als erfolgt, wenn sie nachweislich in der vereinbarten Weise und am vereinbarten Ort erfolgt ist. Die Lieferzeit gilt als nicht eingehalten, wenn sich die Lieferung aus Gründen, die direkt und ausschließlich ElbaTrad zuzuschreiben sind, wie z.B. Verzögerungen beim Versand der Bestellungen, um mehr als 48 Stunden verzögert und der Kunde ElbaTrad nachweislich rechtzeitig per E-Mail oder telefonisch über die Situation informiert hat.
Bei Verspätungen von mehr als 48 Stunden und unter der Voraussetzung, dass diese Verspätung direkt und ausschließlich ElbaTrad zuzuschreiben ist und keine Vereinbarung mit dem Kunden über eine Änderung des Liefertermins getroffen wurde, erfolgt eine zwischen den Parteien festgelegte Rückerstattung eines Betrags, der höchstens 100% der verspätet gelieferten Arbeit entspricht.
ElbaTrad haftet in keinem Fall für Verspätungen, die auf höhere Gewalt oder auf Umstände zurückzuführen sind, die ElbaTrad nicht zuzuschreiben sind, einschließlich Krankheit, Unfall oder vorübergehende Arbeitsunfähigkeit des Personals, Fehlfunktion von Fax, E-Mail und anderen Post- oder Bodenmitteln, die nicht direkt von ElbaTrad kontrolliert werden. ElbaTrad haftet auch nicht für Lieferverzögerungen, die darauf zurückzuführen sind, dass das Originalmaterial zu spät geliefert wird, nicht im richtigen Format vorliegt, vom Kunden nicht innerhalb der vereinbarten Frist geliefert wird, die Zahlung nicht am Tag der Bestellanforderung erfolgt ist oder die Lieferadresse, die ElbaTrad mitgeteilt wurde, falsch ist. Verspätungen, die auf höhere Gewalt oder auf Umstände zurückzuführen sind, die ElbaTrad nicht zuzuschreiben sind, berechtigen nicht automatisch zur Stornierung.
ElbaTrad verpflichtet sich, die Ware auf dem vereinbarten Weg so rechtzeitig zu versenden, dass der Spediteur sie pünktlich zustellen kann. In jedem Fall haftet ElbaTrad nicht für Verspätungen oder Nichtlieferungen, die von ElbaTrad rechtzeitig versandt wurden und für die der Spediteur verantwortlich ist. Der Transportdienst wird als Mehrwertdienstleistung für den Kunden angeboten, ist also vollständig ausgelagert und die Verantwortung für die Lieferungen, den Service und die Fristen, die das Transportunternehmen anbietet, wird vom Kunden übernommen.
ElbaTrad bietet auch Lieferungen in unserem Büro in der Calle Hermano Pedro 7, local 2, 38670 Adeje, Santa Cruz de Tenerife an.
Die Lieferung erfolgt an die in der Bestellung angegebene Lieferadresse und erfordert möglicherweise die Unterschrift des Empfängers. Ihre Telefonnummer ist für den Zusteller unerlässlich. Sollten Sie nicht in der Lage sein, die Bestellung in Empfang zu nehmen, hinterlässt der Spediteur eine Nachricht mit Anweisungen, wie Sie das Paket erneut versenden oder im Büro des Spediteurs abholen können. ElbaTrad haftet nicht für Verzögerungen bei der Zustellung der Bestellung, wenn der Empfänger nicht an der angegebenen Lieferadresse anzutreffen ist oder wenn die Lieferung ungerechtfertigt verweigert oder die Sendung nicht im Büro des Spediteurs abgeholt wird (innerhalb von 10 Tagen nach der ersten Lieferung).
Im Falle einer Rücksendung durch das Transportunternehmen hat der Kunde die neuen Versandkosten zu tragen.
Sollte es notwendig sein, das Werk erneut zu versenden, ohne dass eine Rücksendung vorliegt, und zwar aus Gründen, die auf eventuelle Fehler in den vom Kunden angegebenen Lieferdaten oder der Lieferadresse zurückzuführen sind und die zu einer Verzögerung oder einem Nichterhalt der Lieferung führen, wird diese erneute Zusendung als Kopie betrachtet.
Wenn es notwendig ist, Kopien der bereits gesendeten und vom Kunden aus den oben beschriebenen Gründen nicht erhaltenen Unterlagen anzufertigen, wird dieser Service mittels eines spezifischen Kostenvoranschlags in Rechnung gestellt. Die Kosten für den Versand hängen davon ab, ob die Sendung auf die Kanarischen Inseln, die spanische Inselwelt oder in den Rest der Welt geht; diese Kosten werden mittels eines speziellen Kostenvoranschlags berechnet. In jedem Fall wird ein neuer Versand erst dann durchgeführt, wenn ElbaTrad die vollständige Zahlung des angegebenen Betrags erhalten hat.
Für den Fall, dass der Kunde nach Erteilung des Auftrags für eine beglaubigte Übersetzung zusätzliche Kopien in Papierform benötigt, wird jede dieser Kopien mit einem Mindestbetrag von 10 EUR (IGIC nicht inbegriffen) oder der Hälfte des ursprünglichen Übersetzungspreises in Rechnung gestellt, zuzüglich der entsprechenden, oben genannten Lieferkosten, es sei denn, es liegt ein spezielles Angebot vor.
Im Falle von Aufträgen, die nur als PDF-Download angefordert werden, und wenn der Kunde nach der Anforderung eines solchen Übersetzungsauftrags Kopien in Papierform verlangt, wird jede dieser Kopien mit einem Mindestverwaltungsaufwand von 10 EUR (IGIC nicht inbegriffen) oder der Hälfte des ursprünglichen Übersetzungspreises in Rechnung gestellt, zuzüglich der entsprechenden, oben angegebenen Versandkosten, es sei denn, es liegt ein spezielles Angebot vor.
8.- Änderung/Stornierung der Bestellung
8.1.- Änderungen oder Ergänzungen des Originalmaterials
Für den Fall, dass der Kunde während der Auftragserteilung eine Änderung oder Ergänzung des Originalmaterials wünscht, muss der Kunde ElbaTrad unverzüglich schriftlich klare Angaben zu den vorzunehmenden Änderungen und der Position gegenüber der zuvor eingereichten Kopie machen.
ElbaTrad wird den Kunden so schnell wie möglich über die Auswirkungen in Bezug auf die Kosten und den Zeitaufwand für die Änderungen oder Ergänzungen des Originalmaterials informieren, die auf der Grundlage der Menge und der Art der Änderungen sowie des Volumens des bereits abgeschlossenen Auftrags berechnet werden.
Die Kosten für solche Änderungen oder Ergänzungen sind vom Kunden zu tragen.
8.2.-Stornierung der Bestellung
Im Falle eines Verzugs seitens ElbaTrad oder des Kunden haben beide Parteien das Recht, den Auftrag zu stornieren, indem sie die jeweils andere Partei schriftlich darüber informieren. Darüber hinaus hat der Kunde das Recht, den Auftrag aus irgendeinem Grund zu stornieren, indem er ElbaTrad schriftlich darüber informiert, vorausgesetzt, der Status des Auftrags ist auf „nicht erfüllt“ gesetzt.
Aufgrund der Besonderheiten der Übersetzungsarbeit ist es nicht möglich, Aufträge zu stornieren, deren Produktionsstatus zum Zeitpunkt der Stornierung des Auftrags bereits begonnen hat.
9.- Qualität der Dienstleistung
ElbaTrad erbringt die Dienstleistung innerhalb der vereinbarten Fristen und auf der Grundlage des üblichen Qualitätsniveaus, mit größtmöglicher Originaltreue, mit einem Wortlaut, der den Gepflogenheiten des Berufsstandes entspricht, wobei Fachausdrücke entsprechend ihrer herkömmlichen Bedeutung übersetzt/umgeschrieben werden. ElbaTrad wird sich auch bemühen, die vom Auftraggeber zur Verfügung gestellten Informationen zu berücksichtigen und in den Auftrag zu integrieren, sofern die Merkmale des Auftrags dies zulassen.
ElbaTrad lehnt jede Verantwortung im Falle von Unstimmigkeiten, Mehrdeutigkeiten, schlechter Qualität, Rechtschreibfehlern, Ungenauigkeiten, Unrichtigkeiten usw. im Originalmaterial ab. Die Überprüfung der technischen Konsistenz des Originalmaterials liegt in der alleinigen Verantwortung des Auftraggebers. ElbaTrad hat die Möglichkeit, solche Mängel in der Übersetzung zu korrigieren.
Bei Unstimmigkeiten über die Terminologie verpflichtet sich ElbaTrad, nach bestem Wissen und Gewissen zu versuchen, die Lösung zu finden, die den Anforderungen des Kunden am besten entspricht, und so schnell wie möglich Korrekturen vorzunehmen, ohne jedoch den Inhalt des Dokuments als Ganzes in Frage zu stellen. Falls der Auftraggeber bei Erhalt der Übersetzung keine ausdrücklichen Beanstandungen äußert, gilt die Übersetzung sowohl in qualitativer als auch in quantitativer Hinsicht als auftragskonform.
10.-Beschwerden
Der Kunde muss ElbaTrad innerhalb von dreißig (30) Kalendertagen nach der Lieferung schriftlich über etwaige Reklamationen bezüglich der Auftragsausführung informieren. Der Kunde muss außerdem Argumente zum Inhalt sowie eine ausführliche Beschreibung der Beanstandung oder möglicher Übersetzungsfehler (unten in Punkt 11 aufgeführt) unter Bezugnahme auf Glossare, Wörterbücher, branchenübliche Praktiken usw. vorlegen.
Sollte die Reklamation berechtigt sein, wird ElbaTrad ohne zusätzliche Kosten und innerhalb eines angemessenen Zeitraums den Auftrag ganz oder teilweise überprüfen und korrigieren und dem Kunden in diesem Fall einen Preisnachlass für die entstandenen Unannehmlichkeiten anbieten.
Sollte der Kunde nach Ablauf der oben genannten Frist keine Beanstandungen vorgebracht haben, wird davon ausgegangen, dass der Kunde das gelieferte Endmaterial vollständig und vorbehaltlos akzeptiert und ElbaTrad keine Verantwortung oder Haftung für mögliche Übersetzungsfehler übernimmt.
Spätere Reklamationen werden nur dann bearbeitet, wenn ElbaTrad sie aus Kulanzgründen akzeptiert.
Nach Ablauf dieser Frist bleibt ElbaTrad für Fehler haftbar, die der Kunde nachweislich vorsätzlich oder fahrlässig verursacht hat und die er in der Zeit nach der Lieferung vernünftigerweise nicht erkennen konnte. ElbaTrad wird ein (1) Jahr nach der Lieferung an den Kunden vollständig von dieser Haftung befreit.
Der Kunde gewährt den in den Systemen von ElbaTrad gespeicherten Aufzeichnungen über Gespräche zwischen ElbaTrad und dem Kunden volle Gültigkeit, sofern nicht das Gegenteil bewiesen wird.
11.- Übersetzungsfehler
Übersetzungsfehler werden berücksichtigt:
– Schwerwiegende grammatikalische und orthographische Fehler.
– Nicht übersetzte Textfragmente.
– Übersetzungen, deren Bedeutung eindeutig fehlerhaft ist.
Übersetzungsfehler können nicht berücksichtigt werden:
– Typografische Fehler.
– Stilistische und geschmackliche Fragen.
– Unstimmigkeiten, die sich aus möglichen Unklarheiten im Originalmaterial ergeben.
– Unstimmigkeiten in Bezug auf die verwendete Terminologie, es sei denn, der Kunde hat diesbezüglich genaue Informationen und Angaben gemacht.
12.- Haftungsbeschränkungen
ElbaTrad führt nur und ausschließlich beglaubigte Übersetzungen in Übereinstimmung mit den geltenden spanischen Vorschriften aus(http://www.exteriores.gob.es/Consulados/HAMBURGO/es/VivirEn/direcciones/traductores/Paginas/ValidezDocumentos.aspx). In diesem Sinne übernimmt ElbaTrad keine Garantie für die Akzeptanz der angefertigten vereidigten Übersetzungen durch den Auftraggeber, aus Gründen, die nicht ElbaTrad zuzuschreiben sind oder die über die geltenden spanischen Vorschriften für vereidigte Übersetzungen hinausgehen. Einige Beispiele dafür, aber nicht nur, sind:
- das Fehlen einer Legalisation oder Apostille auf ausländischen öffentlichen Dokumenten;
- die Lieferung der pdf-Version;
- keine genaue Angabe der von einem Konsulat, einer Botschaft oder einer Agentur benötigten vereidigten Übersetzer;
- andere Gründe.
ElbaTrad lehnt jede Haftung für Fehler ab, die durch fehlerhafte oder zweideutige Terminologie oder Formulierungen im Originalmaterial oder in den vereinbarten Anweisungen entstehen. Außerdem haftet ElbaTrad nicht für Korrekturen oder Änderungen, die der Kunde oder eine andere Person nach der Lieferung an der Bestellung vornimmt.
ElbaTrad ist von jeglicher Haftung im Falle von Verspätungen oder Nichtlieferungen aufgrund von Ursachen, die dem Transportunternehmen zuzuschreiben sind, befreit.
ElbaTrad haftet für direkte Schäden, die dem Auftraggeber entstanden sind, höchstens in Höhe des für den Auftrag erhaltenen Betrages. In jedem Fall haftet ElbaTrad weder für indirekte oder Folgeschäden noch für direkte oder indirekte Schäden, die sich aus Ansprüchen Dritter gegenüber dem Auftraggeber ergeben, die sich aus den von ElbaTrad erbrachten Leistungen ergeben.
Diese Einschränkung gilt jedoch nicht für Fälle, in denen ElbaTrad vorsätzlich oder fahrlässig handelt.
Der Kunde verpflichtet sich, ElbaTrad nur Kopien der zu verarbeitenden Daten zu schicken; unter keinen Umständen (es sei denn, dies ist unbedingt erforderlich) wird der Kunde die Originale schicken. ElbaTrad ist nicht verantwortlich für die Rücksendung, den Verlust oder die Beschädigung des Originalmaterials. Sollte es sich bei dem an ElbaTrad gelieferten Originalmaterial um ein einzigartiges oder wertvolles Material handeln, so ist der Kunde dafür verantwortlich, eine angemessene Versicherung abzuschließen, die mögliche Schäden infolge des Verlusts oder der vollständigen oder teilweisen Zerstörung dieses Materials abdeckt.
Bei Übersetzungen, die auf Papier (Post/Kurier) angefordert werden, stellt ElbaTrad dem Kunden kostenlos und ohne zusätzliche Kosten eine gescannte Version der beglaubigten Übersetzung im PDF-Format zur Verfügung. In diesem Fall ist ElbaTrad nur für die Qualität und Klarheit der Papierdokumente verantwortlich.
ElbaTrad verwendet Antiviren- und Firewall-Software, um sich vor möglichen Angriffen auf den Computer zu schützen. ElbaTrad ist jedoch nicht für Schäden verantwortlich, die durch die mögliche Übertragung von Viren, Würmern, Trojanern, Spyware usw. an den Kunden entstehen. Der Kunde ist verpflichtet, sich zu vergewissern, dass die Computerdateien frei von Viren oder schädlichen Codes sind, bevor er sie an ElbaTrad sendet, und verpflichtet sich außerdem, die Sauberkeit und Integrität der von ElbaTrad erhaltenen Computerdateien vor ihrer Verwendung zu überprüfen. Im Falle einer Infektion unserer Computersysteme aus Gründen, die dem Kunden zuzuschreiben sind, behält sich ElbaTrad das Recht vor, die Bestellung ganz oder teilweise zu stornieren.
13.- Zahlungsbedingungen und -formen
Der Kunde, der den Auftrag erteilt (Annahme des Angebots), ist die erste und einzige Partei, die letztendlich für die Bezahlung der vertraglich vereinbarten Dienstleistungen verantwortlich ist, auch in Fällen, in denen der Kunde nicht der Endempfänger des Auftrags ist oder den Auftrag im Namen einer dritten Partei erteilt.
Gemäß den im Angebot oder in den besonderen Bedingungen mit dem Kunden festgelegten Bedingungen informiert ElbaTrad den Kunden über den Betrag, den der Kunde für die Ausführung des Auftrags im Voraus zu zahlen hat.
ElbaTrad stellt dem Kunden ein spezielles Feld zur Verfügung, in dem er die Rechnungsdaten kurz vor Abschluss des Kaufvorgangs angeben kann.
Nach Zahlungseingang stellt ElbaTrad die entsprechende Rechnung mit den im Kaufvorgang angegebenen Rechnungsdaten aus.
Der Kunde ist damit einverstanden, dass ElbaTrad die Rechnungen für die Dienstleistung in elektronischem Format (pdf) ausstellt. Die Rechnungen enthalten die geltenden Steuern und Gebühren gemäß der geltenden Gesetzgebung.
Für den Fall, dass der Kunde nach der Bestellung eine Änderung der Rechnung aus einem Grund verlangt, der nicht im Einflussbereich von ElbaTrad liegt, wird diese Änderung zu einer einmaligen Verwaltungsgebühr von 15 EUR (IGIC nicht inbegriffen) vorgenommen.
Sofern die Parteien keine andere Zahlungsfrist und -methode (Banküberweisung oder Barzahlung) vereinbaren, erfolgt die Zahlung über ein virtuelles Zahlungsgateway für Kredit-/Debitkartenzahlungen und Bizum. Im Falle einer Banküberweisung trägt der Kunde die Kosten für den Umtausch, die Überweisung usw.
Falls ein Zahlungsaufschub vereinbart wird, beträgt die maximale Zahlungsfrist nach geltendem spanischem Recht sechzig (60) Tage (außer bei besonderen, zwischen den Parteien vereinbarten Modalitäten), gerechnet ab dem Datum der Ausstellung der Rechnung. Bei verspäteter Zahlung der vom Kunden geschuldeten Beträge nach dem in der zugesandten Rechnung angegebenen Datum kann ElbaTrad nach eigenem Ermessen Säumniszuschläge erheben. Der für die Berechnung dieser Strafen geltende Satz ist der Verzugszinssatz von 7 % für jeden Monat des Zahlungsverzugs, der auf den Rechnungsbetrag angewandt wird, sowie eine Entschädigung für Verwaltungs- und Managementkosten in Höhe von 80 Euro gemäß Artikel 7 des Gesetzes 3/2004 über Zahlungsverzug. Diese Vertragsstrafen werden ab dem Tag nach dem auf der Rechnung angegebenen Fälligkeitsdatum angewandt und sind automatisch und ohne jegliche Formalität oder Aufforderung an ElbaTrad zu zahlen. Sie haben die sofortige Zahlung aller Beträge zur Folge, die der Kunde ElbaTrad schuldet, unbeschadet aller anderen Maßnahmen, die ElbaTrad in dieser Hinsicht gegen den Kunden ergreifen kann. Im Falle von Ratenzahlungen kann ElbaTrad, wenn der Auftraggeber von der Nichtzahlung einer Zwischenzahlung in Kenntnis gesetzt wird, jede Intervention in Bezug auf die ihr vom Auftraggeber anvertraute Dienstleistung unterbrechen, bis der unbezahlte Betrag beglichen ist oder die Anwendung neuer Bedingungen vereinbart wurde. Die Inanspruchnahme eines solchen Rechtsbehelfs hat keinen Einfluss auf den geschuldeten Betrag und führt nicht zu einer Haftung von ElbaTrad gegenüber dem Kunden oder einem Dritten. Bei Nichteinhaltung der oben genannten Zahlungsbedingungen behält sich ElbaTrad das Recht vor, die Ausführung der vom Kunden angeforderten Dienstleistungen zu stornieren, die Erfüllung seiner Verpflichtungen auszusetzen und dem Kunden gewährte Rabatte bis zum Eingang der vollständigen Zahlung zu streichen. Außerdem behält sich ElbaTrad für den Fall, dass der Rechnungsbetrag nicht innerhalb der im geltenden spanischen Recht vorgesehenen Frist beglichen wird, das Recht vor, seinen Namen und seine Unternehmensdaten in das Register der unbezahlten Akzepte (RAI) aufzunehmen.
Im Falle der Nichteinhaltung der oben genannten Zahlungsbedingungen behält sich ElbaTrad das Recht vor, seine Dienstleistungen einzustellen, ohne dass der Kunde diesbezüglich irgendwelche Ansprüche geltend machen kann. Die Anwendung dieser Klausel entbindet den Kunden nicht von der Zahlung der fälligen Rechnungen.
14.- Titel, Eigentum und Nutzungsrechte
Bei aufgeschobenen Zahlungen und sofern nicht ausdrücklich angegeben, verbleiben alle Eigentums-, Nutzungs-, Verwertungs- und Urheberrechte im ausschließlichen Besitz von ElbaTrad, bis der Gesamtbetrag der entsprechenden Rechnung gemäß den im Angebot, in der Rechnung, in diesen allgemeinen Bedingungen oder den jeweils ausdrücklich vereinbarten Zahlungsbedingungen an ElbaTrad gezahlt worden ist. Mit der Zahlung gehen alle diese Rechte automatisch auf den Auftraggeber über.
In diesem Zusammenhang stellt jede vollständige oder teilweise Nutzung eines Auftrags, der nicht gemäß den entsprechenden vereinbarten und akzeptierten Zahlungsbedingungen vollständig bezahlt wurde, eine unrechtmäßige Nutzung und Unterschlagung dar. In diesem Fall behält sich ElbaTrad das Recht vor, die sofortige Bezahlung des Auftrags und gegebenenfalls eine aus dem Urheberrecht abgeleitete Entschädigung zu verlangen, sowie das Recht, mit allen ihr zur Verfügung stehenden rechtlichen und administrativen Mitteln gegen den Rechtsverletzer vorzugehen.
Ungeachtet des Vorstehenden erkennt der Kunde an, dass ElbaTrad der alleinige und ausschließliche Eigentümer aller Rechte in Bezug auf a)Erfindungen, Methoden, Innovationen, Daten, Technologien, Programme und Datenbanken ist, die bei der Ausführung des Auftrags durch ElbaTrad verwendet oder entwickelt werden.
15.- Vertraulichkeit
ElbaTrad verpflichtet sich, die Vertraulichkeit der ihr zur Kenntnis gebrachten Informationen zu wahren, sowohl vor, während als auch nach der Erbringung ihrer Dienstleistungen. Das Originalmaterial wird auf Anfrage an den Kunden zurückgegeben.
ElbaTrad garantiert, dass seine Angestellten und Mitarbeiter ausdrücklich eine Vertraulichkeitsklausel akzeptiert und unterschrieben haben und dass sie in Übereinstimmung mit den ethischen Grundsätzen ihres Berufs und in gutem Glauben arbeiten.
ElbaTrad haftet nicht für das Abfangen oder den Missbrauch von Informationen beim Versand von Daten, insbesondere über das Internet oder andere physische Mittel. Infolgedessen muss der Kunde ElbaTrad im Voraus oder zum Zeitpunkt der Bestellung mitteilen, welche Art der Lieferung er wünscht, um die Vertraulichkeit sensibler Informationen zu gewährleisten.
Bevor der Kunde ein Dokument oder eine Information an ElbaTrad sendet, um den Auftrag zu erteilen, muss er sicherstellen, dass er dazu berechtigt ist. Er muss also der Urheber des Originaldokuments sein oder vom Inhaber des Urheberrechts der Dokumente eine vorherige schriftliche Genehmigung für die Anforderung des betreffenden Auftrags erhalten haben. Andernfalls kann ElbaTrad in keiner Weise haftbar gemacht werden, wenn alle oder ein Teil der ihr vom Kunden anvertrauten Dokumente die geistigen Eigentumsrechte (oder andere Rechte) Dritter oder die geltenden Vorschriften verletzen. Gegebenenfalls trägt der Kunde allein die möglichen Schäden und finanziellen Folgen, die sich aus seiner Fahrlässigkeit ergeben können.
Der Auftraggeber ermächtigt ElbaTrad, das Originalmaterial und das endgültige Material für die Dauer des Vertrages ausschließlich zum Zweck der Erbringung der beauftragten Dienstleistungen zu speichern und zu nutzen. Ohne die vorherige schriftliche Zustimmung des Auftraggebers ist ElbaTrad nicht befugt, vertrauliche Informationen zu veröffentlichen, weiterzugeben oder an Dritte weiterzugeben, mit Ausnahme der autorisierten Mitarbeiter von ElbaTrad, deren operative oder beratende Funktion es erfordert, dass sie Zugang zu diesen Informationen erhalten, um den angeforderten Auftrag auszuführen. Die Bestimmungen dieses Absatzes gelten nicht, wenn ElbaTrad gesetzlich verpflichtet ist, diese Informationen weiterzugeben, oder wenn diese Informationen ohne vorherige Offenlegung durch ElbaTrad öffentlich zugänglich sind, daraus abgeleitet werden oder werden. Darüber hinaus ermächtigt der Kunde ElbaTrad zur Durchführung von Handels- oder Marketingaktionen, die mit der Art des Auftrags zusammenhängen, ohne dass sensible, vertrauliche Informationen oder Informationen, die dem Image schaden oder dem Kunden oder seinen Kunden direkten oder indirekten Schaden zufügen könnten, weitergegeben werden.
Für die Ausführung des Auftrags ist ElbaTrad befugt, Mitarbeiter, qualifizierte Dritte und vereidigte freiberufliche Übersetzer usw., die ihrerseits dem Berufsgeheimnis und der Schweigepflicht unterliegen, zu beauftragen und als Unterauftragnehmer einzusetzen. Sofern nicht schriftlich anders angegeben, kann ElbaTrad Experten zu Rate ziehen, die mit dem Gegenstand des Auftrags in Verbindung stehen, um die Qualität des Auftrags selbst zu gewährleisten, ohne sensible oder vertrauliche Informationen preiszugeben.
Jeder Kontakt zwischen dem Auftraggeber und dem von ElbaTrad mit der Ausführung des Auftrags beauftragten Dritten bedarf der vorherigen, ausdrücklichen und schriftlichen Zustimmung von ElbaTrad. Ohne die ausdrückliche Zustimmung von ElbaTrad ist der Kunde für einen Zeitraum von drei (3) Jahren ab dem letzten ElbaTrad erteilten Auftrag nicht befugt, mit dem/den von ihm beauftragten Fachmann/en Kontakt aufzunehmen, weder im Rahmen dieses Auftrags noch für Folgeaufträge.
Die Verpflichtung zur Vertraulichkeit gilt auch nach Beendigung des Vertragsverhältnisses.
Darüber hinaus ermächtigt der Kunde Royal Elba, sofern der Kunde nicht ausdrücklich etwas anderes verlangt, die Identität und das Logo des Kunden in den Geschäftsreferenzen, der Geschäftsdokumentation und der Website der Royal Elba Gruppe zu veröffentlichen, ohne dass Royal Elba durch diese unentgeltliche Genehmigung irgendwelche Rechte in Bezug auf den Namen oder das Logo des Kunden erhält, die in jedem Fall ausschließliches Eigentum des Kunden bleiben.
16.- Datenschutz
Gemäß den Bestimmungen des Organgesetzes 7/2021 vom 26. Mai über den Schutz personenbezogener Daten und seiner Durchführungsverordnungen wird der Kunde informiert und willigt, soweit gesetzlich erforderlich, in die folgenden Umstände ein:
- Ihre persönlichen Daten werden in die von ElbaTrad verwalteten Dateien aufgenommen und verarbeitet, um die vertraglich vereinbarte Dienstleistung zu verwalten, für den internen Gebrauch, das Angebot und die Durchführung von Operationen sowie für die administrative, wirtschaftliche und buchhalterische Verwaltung, die sich aus der Erbringung der besagten Dienstleistung ergibt.
- ElbaTrad kann Ihre Daten zu den oben genannten Zwecken an andere Stellen weitergeben, die mit der Erbringung der Dienstleistungen des Unternehmens in Verbindung stehen oder diesen behilflich sind (z. B. Mitarbeiter, Finanzunternehmen, Beratungsfirmen usw.), und zwar unter den im oben genannten Gesetz vorgesehenen Bedingungen.
- Der Kunde kann seine Rechte auf Zugang, Berichtigung, Löschung und Widerspruch unter den in der geltenden Gesetzgebung festgelegten Bedingungen ausüben, indem er sich mit ElbaTrad an deren Firmensitz in Verbindung setzt, und zwar auf jede Art und Weise, die eine Akkreditierung von Versand und Empfang ermöglicht.
Ebenso informiert ElbaTrad den Kunden gemäß den Bestimmungen des Artikels 22 des Gesetzes 34/2002 vom 11. Juli über die Dienste der Informationsgesellschaft und den elektronischen Handel (LSSICE) über seine Absicht, kommerzielle Mitteilungen per E-Mail oder über jedes andere gleichwertige elektronische Kommunikationsmittel zu versenden. Wenn Sie nicht wünschen, dass Ihre Daten zu den hier beschriebenen Zwecken verarbeitet werden, können Sie dies bei jeder Kommunikation mit ElbaTrad schriftlich angeben.
17.- Änderungen der Allgemeinen Bedingungen für die Erbringung von Dienstleistungen
ElbaTrad behält sich das Recht vor, seine Allgemeinen Geschäftsbedingungen jederzeit und ohne vorherige Ankündigung zu ändern. ElbaTrad verpflichtet sich außerdem, die Allgemeinen Geschäftsbedingungen für den Kunden zugänglich zu halten und über die Website zu aktualisieren. Jede neue Version der Allgemeinen Geschäftsbedingungen setzt die zu einem früheren Zeitpunkt erstellten Bedingungen außer Kraft.
18.- Adresse und Benachrichtigungen
Die Adresse von Royal Elba SL lautet C/ Hermano Pedro 7, Adeje, St. Cruz de Tenerife, Spanien, und die E-Mail-Adresse für Mitteilungen lautet info@elbatrad.com. Eingetragen im Handelsregister von Teneriffa, Band 3726, Folio 54, Sektion 8, Seite TF-65846, Eintragung 1 – CIF B-42834002.
Für die Zwecke der Benachrichtigung gilt als Anschrift des Kunden die Adresse, die in der Akte des Kunden bei ElbaTrad angegeben ist, entsprechend den Angaben des vom Kunden bevollmächtigten Personals.
19.- Anwendbares Recht und Gerichtsstand
Die Allgemeinen Bedingungen für die Erbringung von Dienstleistungen unterliegen dem spanischen Recht. ElbaTrad, sein rechtmäßiger Eigentümer und der Kunde unterwerfen sich unter ausdrücklichem Verzicht auf jede andere ihnen zustehende Zuständigkeit der Gerichtsbarkeit der Gerichte und Tribunale von Adeje (Spanien).