Beglaubigte Passübersetzung

Der Reisepass ist ein Ausweisdokument die angibt, woher Sie kommen, und die Ihnen auch erlaubt, ein anderes Land zu verlassen oder einzureisen. In Spanien gibt es verschiedene Arten von Pässen:

  1. ORDENTLICH: persönliches und nicht übertragbares Dokument. Minderjährige und entmündigte Personen müssen zusammen mit dem Antrag die Zustimmung der Erziehungsberechtigten oder des gesetzlichen Vormunds vorlegen.
  2. KOLLEKTIV wird bis zum Alter von 21 Jahren ausgestellt. Mit diesem Dokument kann eine Gruppe von 5 bis 50 jungen Menschen in bestimmte Länder reisen. Der Pass ist gültig, solange alle Personen der Gruppe zusammen sind, und darf nur von einer Person, dem Gruppenleiter, getragen werden, die 21 Jahre alt sein muss.
  3. DIPLOMATISCH Diese Art von Pass kann auch von den Ehegatten von Inhabern dieser Art von Pass verwendet werden. Sie kann vom Staatsoberhaupt, den Präsidenten des Kongresses und des Senats, der königlichen Familie .gehalten werden.
  4. AMTLICHE PÄSSE UND DIENSTPÄSSE Für diplomatische und konsularische Vertretungen ohne Diplomatenstatus.

Benötige ich eine beglaubigte Übersetzung meines Reisepasses?

Im Gegensatz zu dem, was Sie vielleicht denken, ist die Übersetzung häufiger, als Sie denken, obwohl Pässe in mehreren Sprachen, einschließlich Englisch, geschrieben sind. Da es sich um ein offizielles Dokument handelt, wie wir bereits in anderen Artikeln erläutert haben, muss es, wenn es übersetzt werden muss, amtlich gemacht werden, d. h. wir müssen einen beglaubigten Übersetzer beauftragen. Die Übersetzung wird vom Übersetzer abgestempelt und unterzeichnet, wodurch sie in dem Land, in dem sie vorgelegt werden soll, Rechtsgültigkeit erlangt.

Die Übersetzung dieses Dokuments ist für eine Vielzahl von Verfahren obligatorisch. Im Folgenden werden einige von ihnen aufgeführt:

  • in Spanien, um eine im Ausland geschlossene Ehe zu registrieren.
  • im Ausland, um eine in Spanien geschlossene Ehe zu registrieren
  • Adoptionsverfahren
  • Eheschließung
  • Beantragung einer Arbeitserlaubnis
  • eine Aufenthaltsgenehmigung beantragen
  • Gründung einer Gesellschaft
  • eine Auslandskrankenversicherung abschließen
  • Erledigung der Immobilienformalitäten
  • Legalisierung einer Scheidung im Ausland nach einer Scheidung in Spanien
  • Investitionen außerhalb Spaniens
  • Beantragung eines Visums in Spanien
  • Stipendien oder akademische Einschreibungen
  • usw.

In jedem Fall wird die Forderung nach einer beglaubigten Übersetzung von der Institution gestellt, vor der wir die Transaktion durchführen müssen, daher ist es immer besser, sich vorher zu informieren.

Benötigen Sie Hilfe bei der Übersetzung Ihres Reisepasses? Kontaktieren Sie uns!

👋