Traduction assermentée de passeports

Le passeport est un document d’identification qui indique d’où vous venez et vous permet également de quitter ou d’entrer dans un autre pays. Il existe différents types de passeport en Espagne :

  1. ORDINAIRE : document personnel et non transférable. Les mineurs et les incapables doivent joindre à la demande le consentement des titulaires de l’autorité parentale ou de la tutelle légale.
  2. COLLECTIF est délivrée jusqu’à l’âge de 21 ans. Avec ce document, un groupe de 5 à 50 jeunes peut se rendre dans certains pays. Le passeport est valable tant que toutes les personnes du groupe sont ensemble et doit être porté par une seule personne, le chef de groupe, qui doit avoir 21 ans.
  3. DIPLOMATIQUE Ce type de passeport peut également être utilisé par les conjoints des titulaires de ce type de passeport. Elle peut être détenue par le chef d’État, les présidents du Congrès et du Sénat, la famille royale.
  4. LES PASSEPORTS OFFICIELS ET DE SERVICE Pour les représentations diplomatiques et consulaires sans statut diplomatique.

Ai-je besoin d’une traduction certifiée de mon passeport ?

Contrairement à ce que l’on pourrait croire, la traduction est plus fréquente que vous ne le pensez, même si les passeports sont rédigés en plusieurs langues, dont l’anglais. Comme il s’agit d’un document officiel, comme nous l’avons expliqué dans d’autres articles, s’il doit être traduit, il le sera officiellement, et nous devrons donc faire appel à un traducteur agréé. La traduction sera tamponnée et signée par le traducteur, ce qui lui donnera une validité juridique dans le pays où elle sera présentée.

La traduction de ce document est obligatoire pour une multitude de procédures. Nous en énumérons quelques-uns ci-dessous :

  • en Espagne, pour enregistrer un mariage célébré à l’étranger.
  • à l’étranger, afin d’enregistrer un mariage célébré en Espagne
  • procédures d’adoption
  • contracter un mariage
  • demander un permis de travail
  • demander un permis de séjour
  • création d’une entreprise
  • souscrire une assurance maladie à l’étranger
  • effectuer les formalités immobilières
  • légaliser un divorce à l’étranger après un divorce en Espagne
  • investissements hors d’Espagne
  • demander un visa en Espagne
  • bourses d’études ou inscriptions académiques
  • etc.

Dans tous les cas, l’exigence d’une traduction assermentée sera imposée par l’institution devant laquelle nous devons effectuer la transaction, il est donc toujours préférable de se renseigner au préalable.

Si vous avez besoin d’aide pour la traduction de votre passeport, contactez-nous !

👋