Присяжний переклад паспорта

Паспорт є документ, що посвідчує особу який вказує на те, звідки ви походите, а також дозволяє вам виїхати або в’їхати в іншу країну. В Іспанії існують різні типи паспортів:

  1. ЗВИЧАЙНО: особистий документ, що не підлягає передачі. Неповнолітні та недієздатні особи разом із заявою подають згоду осіб, які мають батьківські права або опіку чи піклування.
  2. КОЛЕКТИВ видається до 21 року. За цим документом група від 5 до 50 молодих людей може подорожувати до певних країн. Паспорт дійсний до тих пір, поки всі люди в групі знаходяться разом, і повинен мати при собі тільки одну особу – керівника групи, який повинен бути не молодше 21 року.
  3. ДИПЛОМАТИЧНИЙ Цей тип паспорта також може використовуватися подружжям власників цього типу паспортів. Його можуть проводити глава держави, президенти Конгресу і Сенату, члени королівської родини.
  4. ОФІЦІЙНІ ТА СЛУЖБОВІ ПАСПОРТИ Для дипломатичних та консульських представництв без дипломатичного статусу.

Чи потрібен завірений переклад паспорта?

Всупереч тому, що ви можете подумати, переклад є більш поширеним явищем, ніж ви можете собі уявити, навіть незважаючи на те, що паспорти складаються кількома мовами, включаючи англійську. Оскільки це офіційний документ, як ми вже пояснювали в інших статтях, якщо він має бути перекладений, то це буде зроблено офіційно, тому нам доведеться скористатися послугами сертифікованого перекладача. Переклад буде засвідчений печаткою та підписом перекладача, що надасть йому юридичної сили в країні, де він буде пред’явлений.

Переклад цього документа є обов’язковим для багатьох процедур. Нижче наведемо деякі з них:

  • в Іспанії зареєструвати шлюб, укладений за кордоном.
  • за кордон, з метою реєстрації шлюбу, укладеного на території Іспанії
  • процедура усиновлення
  • укладення шлюбу
  • подача заяви на отримання дозволу на працевлаштування
  • подати заяву на отримання посвідки на проживання
  • створення компанії
  • оформити медичну страховку за кордоном
  • здійснюємо формальності з нерухомістю
  • легалізація розлучення за кордоном після розлучення в Іспанії
  • інвестиції за межами Іспанії
  • оформлення візи в Іспанію
  • стипендії або академічні реєстрації
  • і т.д.

У будь-якому випадку, вимога щодо присяжного перекладу буде висунута установою, перед якою ми маємо здійснити транзакцію, тому завжди краще з’ясувати це заздалегідь.

Вам потрібна допомога з перекладом паспорта? Звертайтеся до нас!

👋