SERVICE DE COURRIER DANS TOUTE L’ESPAGNE

Traducteurs assermentés en Espagne

Simple, sûr et facile, gagnez du temps avec nos services. Nous sommes la solution pour faire traduire, légaliser et apostiller vos documents. Nous disposons des meilleurs traducteurs assermentés d’Espagne.

Traducteurs assermentés

Traducteurs agréés par le ministère espagnol des affaires étrangères.

Interprètes

Interprètes en plusieurs langues pour les formalités ou les réunions.

Traductions de haute qualité

Nos documents sont une copie fidèle du contenu original.

Vie privée et sécurité

Vos documents ne seront pas transmis à d’autres personnes ou entreprises.

Nombre*
Déposer les fichiers ici ou
Types de fichiers acceptés : jpg, jpeg, png, pdf, Taille max. des fichiers : 3 GB, Max. des fichiers : 20.
    Consentimiento*
    Ce champ n’est utilisé qu’à des fins de validation et devrait rester inchangé.

    Demander un devis sur mesure

    Comment obtenir votre traduction assermentée ?

    01

    Numériser le document

    Le document doit être numérisé, de préférence en format format pdf o photo de haute qualité.

    02

    Compléter le Formulaire

    Attachez les documents à traduire, spécifiez la langue source et la langue dans laquelle vous souhaitez que la traduction soit effectuée.

    03

    Nous vous enverrons un devis

    Dès que nous recevrons le formulaire, nous préparerons une devis gratuit et nous l’enverrons à votre adresse électronique.

    04

    Accepter le devis et effectuer le paiement

    Dès que vous aurez effectué le paiement, l’un de nos traducteurs spécialisés dans la langue à traduire commencera à travailler pour vous.

    05

    C’est fait ! Nous travaillons sur votre traduction

    Dès que votre traduction sera prête, nous vous en informerons et vous pourrez la retirer dans nos bureaux, par coursier ou à l’adresse électronique que vous nous avez communiquée.

    Traducteurs assermentés les plus demandés

    Si le traducteur assermenté dont vous avez besoin ne figure pas dans cette liste, cela ne signifie pas que nous ne pouvons pas vous aider. Contactez-nous à en précisant la langue dont vous avez besoin et nous vous aiderons également.

    Traducteur assermenté pour Anglais

    Traducteur assermenté pour Allemand

    Traducteur assermenté pour Français

    Traducteur assermenté pour Italien

    Traducteur assermenté pour Arabe

    Traducteur assermenté pour Russe

    Traducteur assermenté pour Chinois

    Traducteur assermenté pour Néerlandais

    Traducteur assermenté pour Portugais

    Traducteur assermenté pour Indonésien

    Traducteur assermenté pour Biélorusse

    Traducteur assermenté pour Polonais

    Traducteur assermenté pour Roumain

    Traducteur assermenté pour Grec

    Traducteur assermenté pour Ukrainien

    Traducteur assermenté pour Hongrois

    Traducteur assermenté pour Catalan

    Traducteur assermenté pour Croate

    Traducteur assermenté pour Slovène

    Traducteur assermenté pour Espagnol vers d’autres langues

    Opinions et évaluations de nos clients

    Nos efforts quotidiens pour devenir la meilleure agence de traducteurs assermentés ont permis à nos clients d’être satisfaits du service que nous leur offrons. Faites partie de ceux qui nous font confiance !

    Guille robledoGuille robledo
    13:08 12 Nov 22
    De par mon travail, j'ai besoin de plusieurs traductions par mois pour un de mes clients. Depuis près d'un an, ces traducteurs sont ceux en qui j'ai confiance, avec un service rapide, une traduction correcte et professionnelle et une communication très facile. Merci une fois de plus
    Celeste M.Celeste M.
    12:24 14 Sep 22
    Dans mon cas, ils m'ont très bien traité par e-mail, j'avais besoin de traduire un document et c'était beaucoup moins cher que dans d'autres entreprises, et la traduction n'a pas pris longtemps du tout ! Ravie de votre prestation. Je le recommande fortement.
    Luz Edith Toro PinedaLuz Edith Toro Pineda
    20:11 10 Aug 22
    MERVEILLEUX. J'aime les gens qui me transmettent le professionnalisme car cela m'invite à trouver en eux les solutions dont j'ai besoin. Le service a été impeccable et rapide. Très recommandable. De 1 à 10→20 💫. Merci beaucoup.
    Grande entreprise! Les documents étaient prêts à temps. Et ils ont aidé à la livraison par courrier, car, malheureusement, je ne connais pas encore l'espagnol.Je reprendrai contact au besoin. Je recommande 👍🏻
    Dan WoodcockDan Woodcock
    11:24 23 Jun 22
    Service fantastique! La traduction assermentée a été envoyée par e-mail dans les 24 heures et une copie physique a été envoyée en Espagne continentale dans les 48 heures. J'utiliserai désormais ElbaTrad pour toutes les traductions
    Oksana FideOksana Fide
    19:45 14 Jan 21
    Pendant notre déménagement en Espagne, on cherchait qqn responsable, fiable et scrupuleux pour s’occuper de traduction des démarches administratives.Elba Trad nous a traduit plusieurs documents et à économisé notre temps. Tous les traductions étaient biens faites, rapides et toujours sans erreurs.Ce sont des vrais pro!Merci beaucoup!
    js_loader

    Services de traduction assermentée en Espagne

    Nous disposons d’une large gamme de produits et de services, en ce qui concerne les traductions assermentées, nous fournissons des services dans toute l’Espagne. Nous garantissons la qualité et l’excellence de chacune de nos traductions. Si vous avez besoin d’un service qui ne figure pas dans la liste ci-dessous, veuillez nous contacter pour vous aider.

    Traductions assermentées ou certifiées

    Il s’agit de traductions de documents certifiés nécessaires aux procédures et formalités officielles. Ils doivent généralement être légalisés et apostillés dans le pays d’origine pour être légalement valables en Espagne.

    Traductions comptables / bancaires

    Pour les prêts ou les opérations bancaires et fiscales, entre autres, qui nécessitent la présentation d’une documentation comme exigence des entités avec lesquelles elles sont réalisées.

    Traductions d’entreprise et/ou de marketing

    Les supports de promotion des entreprises, qui nécessitent une formulation particulière orientée vers les objectifs poursuivis. Adapté dans chaque langue à ses idiomes.

    Traductions médicales

    La médecine est un domaine mondialisé, les patients s’adressent aux meilleurs spécialistes, où qu’ils se trouvent. Les informations fournies doivent être dans la langue maternelle de la personne qui les demande.

    Traductions académiques

    À chaque étape académique, des références et des attestations du grade précédent sont demandées ; elles doivent être rédigées dans la langue officielle du pays et, dans de nombreux cas, leur authentification est requise.

    Traductions techniques

    Les nouvelles technologies, les nouveaux équipements et les nouvelles procédures ne sont pas limités à certains pays, ils ont une portée mondiale, et il faut les adapter à la langue de chaque pays pour les faire connaître et les enseigner.

    Apostille de La Haye

    Nous gérons le service d’apostille afin que les documents aient la validité nécessaire dans les pays appartenant à l’accord de La Haye.

    Interprétation

    Pour les réunions d’affaires, les procédures judiciaires, les entretiens avec votre médecin ou tout autre sujet nécessitant une assistance d’interprétation simultanée en personne ou virtuellement.

    Autres traductions

    Il existe d’autres documents tels que les preuves de RCP, les procurations, les bulletins de salaire, les relevés d’emploi, les jugements, entre autres. Ceux-ci peuvent également nécessiter une traduction certifiée.

    Traductions certifiées de la plus haute qualité

    Notre objectif en tant qu’entreprise est de fournir à nos clients un service de la plus haute qualité, en garantissant à tout moment la sécurité et la confidentialité de leurs documents. De cette manière, nous parvenons à une traduction de l’excellence et nos clients ont confiance en notre travail.

    Informations confidentielles

    Nous ne travaillons qu’avec des traducteurs assermentés

    Service de courrier

    Plus de 40 langues à votre disposition

    Prix compétitifs

    Traduction de qualité

    Questions fréquemment posées

    Qu’est-ce qu’une traduction assermentée ?

    Une traduction assermentée est un type de traduction écrite effectuée par un traducteur désigné par l’autorité compétente. Ministère des Affaires étrangères, de l’Union européenne et de la Coopération (MAEC).. La traduction est envoyée au client avec la signature et le cachet du traducteur assermenté sur chaque page. Le document conserve sa validité juridique grâce à son format physique ou numérique (par la signature numérique du traducteur).

    Lorsqu’elle est effectuée par un traducteur désigné par le MAEC, la traduction devient un document officiel et peut être présentée à tout organisme autorisé : ministères, tribunaux, ambassades, etc.

    Combien de temps prend une traduction officielle ?

    Le temps nécessaire pour produire une traduction assermentée peut varier en fonction de la longueur et de la complexité du document à traduire, ainsi que de la disponibilité du traducteur. Toutefois, en général, une traduction assermentée peut être réalisée en 3 à 4 jours environ. Si vous avez besoin d’une traduction urgente, vous pouvez demander une service express à un coût supplémentaire.

    Lorsque vous commandez une traduction assermentée, veuillez vous assurer que préciser le délai dans lequel vous avez besoin la traduction à terminer. Cela vous permettra d’achever votre projet dans les temps.

    Combien coûte une traduction assermentée ?

    Le coût moyen d’une traduction assermentée peut varier en fonction des éléments suivants longueur et le complexité du document, ainsi que la paire de langues concernée (langue source – langue cible). En règle générale, pour les documents de 3 pages ou plus, vous pouvez vous attendre à payer entre 0,06 et 0,09 euros par mot dans la plupart des cas. Ce chiffre peut augmenter pour les traductions plus complexes, comme les documents scientifiques ou juridiques.

    Dois-je fournir le document original pour la traduction ?

    Non, nous pouvons traduire sur la base du document original. format numérique du document original. Il est nécessaire qu’il soit d’une qualité suffisante pour être entièrement lisible dans son intégralité (y compris les timbres et les cachets).

    Quand une traduction assermentée ou officielle est-elle nécessaire ?

    Une traduction assermentée est nécessaire chaque fois qu’il s’agit de traduire des documents officiels pour une utilisation dans un autre pays. Il peut s’agir d’actes de naissance, de certificats de mariage, de jugements de divorce, de certificats de décès, de documents d’adoption, etc.

    Pour que vos documents soient acceptés comme légaux dans un autre pays, ils doivent être traduits par un traducteur assermenté.

    Contactez-nous à

    Vous pouvez nous contacter via notre adresse e-mail info@elbatrad.com via l’icône WhatsApp, ou via le formulaire ci-dessous.

    Nom et Prénom
    Consent*
    Ce champ n’est utilisé qu’à des fins de validation et devrait rester inchangé.

    Sélectionnez votre emplacement

    👋