SERVIÇO DE CORREIO PARA TODA A ESPANHA
Tradutores ajuramentados em Espanha
Simples, seguro e fácil, poupe tempo com os nossos serviços. Somos a solução para que os seus documentos sejam traduzidos, legalizados e apostilados. Temos os melhores tradutores ajuramentados em Espanha.
Tradutores certificados pelo Ministério espanhol dos Negócios Estrangeiros.
Intérpretes em várias línguas para formalidades ou reuniões.
Os nossos documentos são uma cópia fiel do conteúdo original.
Os seus documentos não serão transmitidos a outras pessoas ou empresas.
Pedir uma citação feita à medida
Como obter a sua Tradução Juramentada?
01
Digitalizar o Documento
O documento deve ser digitalizado, de preferência em formato pdf ou fotográfico de alta qualidade.
02
Completar o Formulário
Anexar os documentos a traduzir, especificar a língua de origem e a língua para a qual pretende que a tradução seja feita.
03
Enviar-lhe-emos um orçamento
Assim que recebermos o formulário, iremos preparar um orçamento gratuito e enviá-lo para o seu endereço de correio electrónico.
04
Aceitar a Cotação e Efectuar o Pagamento
Assim que fizer o pagamento, um dos nossos tradutores especializados na língua a ser traduzida começará a trabalhar para si.
05
Está feito! Estamos a trabalhar na sua tradução
Assim que a sua tradução estiver pronta, informá-lo-emos e poderá ir buscá-la aos nossos escritórios, por estafeta ou pelo endereço electrónico que nos contactou.
Tradutores Juramentados mais procurados
Se o tradutor ajuramentado de que necessita não estiver aqui listado, isso não significa que não o possamos ajudar. Contacte-nos em especificando a língua de que necessita e nós também o ajudaremos.
Tradutora Juramentada para Árabe
Tradutora Juramentada para Russo
Tradutora Juramentada para Chinês
Tradutora Juramentada para Holandês
Tradutora Juramentada para Português
Tradutora Juramentada para Indonésio
Tradutora Juramentada para Bielorrusso
Tradutora Juramentada para Polaco
Tradutora Juramentada para Romeno
Tradutora Juramentada para Grego
Tradutora Juramentada para Ucraniano
Tradutora Juramentada para Húngaro
Tradutora Juramentada para Catalão
Tradutora Juramentada para Croata
Tradutora Juramentada para Esloveno
Tradutora Juramentada para Espanhol para outras línguas
Opiniões e Classificações dos nossos Clientes
Os nossos esforços diários para nos tornarmos a melhor Agência de Tradutores Juramentados fizeram com que os nossos clientes ficassem satisfeitos com o serviço que lhes oferecemos. Faça parte daqueles que confiam em nós!
Serviços de Tradução Juramentada em Espanha
Temos uma vasta gama de produtos e serviços, no que diz respeito às traduções ajuramentadas, prestamos serviços em toda a Espanha. Garantimos qualidade e excelência em cada uma das nossas traduções. Se precisar de um serviço que não esteja listado abaixo, por favor contacte-nos para o ajudar.
Traduções ajuramentadas ou certificadas
Estas são traduções de documentos certificados necessários para os procedimentos e formalidades oficiais. Normalmente precisam de ser legalizadas e autenticadas no país de origem para serem legalmente válidas em Espanha.
Traduções Contabilísticas / Bancárias
Para empréstimos ou operações bancárias e fiscais, entre outras, que requerem a apresentação de documentação como requisito das entidades com as quais estão a ser realizadas.
Traduções corporativas e/ou de marketing
Materiais de promoção empresarial, que requerem uma redacção particular orientada para os objectivos a perseguir. Adaptado em cada língua às suas expressões idiomáticas.
Traduções médicas
A medicina é um campo globalizado, os pacientes vão para os melhores especialistas independentemente da sua localização. As informações fornecidas devem estar na língua materna da pessoa que as solicita.
Traduções Académicas
Em cada fase académica, são solicitadas referências e endossos do grau anterior na língua oficial do país, e em muitos casos é necessária a autenticação.
Traduções técnicas
As novas tecnologias, equipamentos e procedimentos não se limitam a países individuais, são de âmbito global e devem ser adaptados à língua de cada país.
Apostila de Haia
Gerimos o serviço de apostila para que os documentos tenham a validade necessária nos países pertencentes ao acordo de Haia.
Interpretação
Para reuniões de negócios, procedimentos legais, falar com o seu médico ou qualquer outra coisa que exija assistência de interpretação simultânea, pessoalmente ou virtualmente.
Outras Traduções
Existem outros documentos tais como provas PCR, procurações, folhas de vencimento, registos de emprego, sentenças, entre outros. Estes podem também requerer uma tradução certificada.
Traduções certificadas da mais alta qualidade
O nosso objectivo como empresa é fornecer aos nossos clientes um serviço de alta qualidade, garantindo a segurança e confidencialidade dos seus documentos em todos os momentos. Desta forma, conseguimos uma tradução de excelência e os nossos clientes confiam no nosso trabalho.
Informação Confidencial
Trabalhamos apenas com Tradutores Juramentados
Serviço de Courier
Mais de 40 línguas à sua disposição
Preços Competitivos
Tradução de Qualidade
Perguntas Mais Frequentes
O que é uma tradução ajuramentada?
Uma tradução juramentada é um tipo de tradução escrita realizada por um tradutor nomeado pelo Ministério dos Negócios Estrangeiros, União Europeia e Cooperação (MAEC). A tradução é enviada ao cliente com a assinatura e carimbo do tradutor ajuramentado em cada página, o documento mantém a sua validade legal através do formato físico ou digital (assinando a assinatura digital do tradutor).
Quando realizada por um tradutor nomeado pelo MAEC, a tradução torna-se um documento oficial e pode ser apresentada a qualquer organismo autorizado: ministérios, tribunais, embaixadas, etc.
Quanto tempo demora uma tradução oficial?
O tempo necessário para produzir uma tradução juramentada pode variar em função da extensão e complexidade do documento a traduzir, assim como da disponibilidade do tradutor. No entanto, em geral, uma tradução juramentada pode ser concluída em cerca de 3 a 4 dias. Se precisar de uma tradução urgente, pode solicitar um serviço expresso a um custo adicional.
Ao solicitar uma tradução juramentada, certifique-se de especificar o período de tempo em que necessita que a tradução seja concluída. Isto assegurará que o seu projecto seja concluído a tempo.
Quanto custa uma tradução juramentada?
O custo médio de uma tradução juramentada pode variar em função da extensão e complexidade do documento, bem como do par de línguas envolvidas (Língua de partida – Língua de chegada). Como orientação geral, para documentos de 3 ou mais páginas, pode esperar pagar entre 0,06 e 0,09 euros por palavra, na maioria dos casos. Este número pode ser aumentado para traduções mais complexas, tais como documentos científicos ou jurídicos.
Tenho de fornecer o documento original para tradução?
Não, podemos traduzir com base no formato digital do documento original. É necessário que o documento original seja de qualidade suficiente para ser totalmente legível em todo o seu percurso (incluindo carimbos e carimbos).
Quando é necessária uma tradução ajuramentada ou oficial?
É necessária uma tradução juramentada sempre que os documentos oficiais precisarem de ser traduzidos para utilização noutro país. Podem ser certidões de nascimento, licenças de casamento, decretos de divórcio, certidões de óbito, documentos de adopção, etc.
Para que os seus documentos sejam aceites como legais noutro país, devem ser traduzidos por um tradutor ajuramentado.
Contacte-nos em
Pode contactar-nos através do nosso e-mail info@elbatrad.com através do ícone WhatsApp, ou utilizando o formulário abaixo.