SERVICIU DE MESAGERIE PENTRU ÎNTREAGA SPANIE

Traducător Autorizat Română-Spaniolă

Când vine vorba de traduceri autorizate din română în spaniolă, este esențial să aveți un traducător autorizat de limba română-spaniolă de înaltă calitate. Nu este doar important pentru a asigura precizia și integritatea documentelor, dar poate fi și o cerință legală în multe cazuri.

La Elbatrad, oferim servicii de traduceri autorizate din română în spaniolă, avizate de Ministerul Afacerilor Externe și Cooperării (MAEC). Avem profesioniști din domeniu capabili să realizeze traduceri de înaltă calitate, precise, rapide și fiabile pentru a satisface nevoile dumneavoastră.

În continuare, vom explica importanța acestor traduceri, precum și relația dintre traducerile autorizate și Apostila de la Haga pentru documente emise în România.

Traducător Autorizat de Limba Română și Spaniolă

Solicitați Traducerea cu Noi

Traducător Autorizat Română-Spaniolă: O Figură Indispensabilă

Un traducător oficial din română în spaniolă este esențial atunci când sunt necesare traduceri ale documentelor legale, academice sau administrative. Acești profesioniști sunt pregătiți să asigure că traducerea este precisă și respectă toate cerințele legale.

Beneficiile colaborării cu un traducător oficial de limba română

  1. Precizie și fiabilitate: Un traducător autorizat de limba română garantează că traducerea este precisă și respectă standardele legale.
  2. Cunoștințe specializate: Acești traducători au cunoștințe specifice în domenii precum dreptul, economia și administrația.
  3. Valabilitate legală: Traducerile efectuate de un traducător autorizat de limba română au valabilitate legală, ceea ce este crucial pentru multe proceduri și procese.
  4. Rapiditate și eficiență: Un traducător oficial de limba română poate furniza traduceri de înaltă calitate și fără întârzieri.
  5. Experiență și profesionalism: traducătorii autorizați au o vastă experiență în domeniul juridic și în traducerea documentelor legale.
Harta României

Obțineți Traducerea Autorizată în Limba Română în 3 pași simpli

01

Scanați și Trimiteți Documentul

Atașați documentul prin Formular, E-mail sau WhatsApp.

02

Vă Vom Trimite Oferta

În momentul în care primim documentul, vă vom trimite un deviz personalizat.

03

Lucrăm pentru Dumneavoastră!

Când efectuați plata Vom începe traducerea și, când va fi finalizată, vă vom contacta pentru a vă trimite traducerea.

Apostila de la Haga pentru documente românești și traducerea lor

Apostila de la Haga este un mecanism internațional care facilitează recunoașterea și legalizarea documentelor publice între țările membre ale Convenției de la Haga. Scopul principal al Apostilei este de a simplifica procesul de legalizare a documentelor și de a evita necesitatea efectuării unor demersuri multiple în diferite instituții.

Unele documente care pot necesita Apostila de la Haga sunt:

  • Certificate de naștere
  • Certificate de căsătorie
  • Diplome academice
  • Procuri notariale

Pentru a obține Apostila de la Haga pe un document românesc, este necesar să urmați pașii următori:

  1. A vă adresa autorității competente din România, care poate fi Ministerul Justiției, Ministerul Afacerilor Externe sau Ministerul Educației, în funcție de tipul documentului.
  2. A prezenta documentul original și o copie, împreună cu formularul de cerere și plata taxelor corespunzătoare.
  3. A ridica documentul apostilat, care va fi valabil în toate țările membre ale Convenției de la Haga.
  4. A efectua traducerea autorizată atât a documentului, cât și a apostilei în limba spaniolă, pentru a putea fi prezentat administrației publice din Spania.


Traduceri Autorizate Cele Mai Solicitate

4.9
Based on 211 reviews
powered by Google
Ana Escrivá
13:27 26 Jun 25
Serviciu foarte bun. Mi-au tradus mai multe documente într-o singură zi. Am avut si cereri speciale si s-au rezolvat fara probleme. Mulțumesc foarte mult!
AM ZI
10:26 05 Jun 25
Experiență bună cu ELBA TRAD TRANSLATIONS, o recomand cu căldură dacă aveți nevoie de traduceri jurate. În cazul meu, a fost pentru diploma de liceu a fiicei mele. Mulțumesc echipei pentru că a acceptat provocarea și mi-a oferit documentele într-un interval de timp destul de scurt, ceea ce mi-a permis să-mi continui munca la timp. Vă mulțumesc din nou pentru sprijinul dumneavoastră.
Eduard Buzatu
16:53 04 Jun 25
Au reușit să traducă documentația mea urgentă în câteva ore după ce m-am dus să întreb la prânz, iar acum am certificatul semnat electronic. Doamnele sunt de mare ajutor și explică fiecare pas în detaliu. Sunt foarte multumit de serviciile lor. Mulțumesc mult, Ana, pentru munca ta rapidă și eficientă.
L
14:10 04 Jun 25
Plătit în avans, le-am spus până când am nevoie de documentul tradus.
Și acum, după o săptămână, nu mai am nimic și nu vor să dea bani înapoi sau să-mi dea documentul.
Firma de livrare pe care au ales-o joacă ping-pong cu acea livrare, nici nu o pot ridica din Adeje.
Așa că am plătit pentru NIMIC și am așteptat NIMIC.
Nu pot recomanda, dacă aveți nevoie de ceva important!
Bianca
16:42 29 May 25
Serviciu excelent! Aveam nevoie de o traducere autorizată urgentă și m-au ajutat incredibil de rapid. Profesional, receptiv și foarte ușor de lucrat. Foarte recomandat!
Jae
17:07 19 Mar 25
Servicii excelente de traducere și jurat! ElbaTrad Translations a furnizat traduceri precise, de înaltă calitate, cu procesare rapidă și o mare atenție la detalii. Serviciul lor pentru clienți a fost remarcabil – receptiv, profesionist și util pe tot parcursul procesului. Recomand cu incredere!
Monica Kreutzer
13:29 17 Dec 24
Eu îi mulțumesc frumos lu Doamna Anca pentru informațiile pe care mi le-a dat dacă aveți orice problema apelați cu încredere la doamna Anca
Daniela
15:01 16 Dec 24
Serviciu excelent, de la primul contact, foarte profesionist si punctual. I-am angajat pentru nunta noastră pentru că aveam nevoie de un interpret autorizat. Fata a fost super drăguță și a făcut o treabă grozavă. De asemenea, le-am angajat anterior serviciile de traducere și totul a fost întotdeauna fantastic. Pe lângă faptul că oferă prețuri destul de competitive. Le recomand din plin.
Foarte multumit de serviciu, m-am gandit ca va dura mult mai mult sa am actele dar le-am avut intr-un timp foarte scurt.
Rapid, eficient și la preț moderat.
Mario Enrique Saquisel
17:38 16 Feb 24
Buna ziua
Prima dată când am contactat această companie, adevărul este că procedura solicitată a fost foarte rapidă și eficientă.
Sper să continui să mă bazez pe serviciul tău și să-mi extind compania cu această linie
Mulțumesc .
Margot Nouailhat
13:40 09 Feb 24
Excelent!! Tratament grozav.
Rapid și foarte eficient.
Cu siguranță îi voi contacta din nou pentru traduceri viitoare.

Tarifele Traducerilor Autorizate în Limba Română

Înțelegem că fiecare document are caracteristici unice și, prin urmare, tarifele prezentate sunt pur orientative (incluzând taxele). Din acest motiv, am conceput un formular care vă va oferi un buget complet personalizat și adaptat nevoilor dvs.

0,07€

* PREȚ PE CUVÂNT


Document +400 Cuvinte

55€

* 1 PAGINĂ 400 CUVINTE


Certificat de Naștere

Certificat de Căsătorie

Certificat de Divorț

90€

*PE APOSTILĂ


Apostilare Document Spaniol

Întrebări frecvente

Care este diferența dintre o traducere autorizată și una simplă?

Traducerea autorizată este efectuată de un traducător autorizat și este însoțită de o ștampilă și o semnătură care atestă validitatea și acuratețea sa. Aceste traduceri sunt necesare pentru documente oficiale și legale. Pe de altă parte, o traducere obișnuită sau simplă este realizată de un traducător fără certificare și nu are valabilitate legală, fiind potrivită pentru documente neoficiale sau de uz personal.

Cum să alegeți cel mai bun traducător autorizat român-spaniol?

Pentru a vă asigura că traducerea autorizată din română în spaniolă este de cea mai înaltă calitate, este important să selectați cu atenție traducătorul autorizat potrivit. Trebuie să verificați dacă traducătorul este certificat de MAEC, are ștampila și numărul de identificare corespunzător, precum și experiență în domeniul specific al documentelor dumneavoastră.

Cât timp durează o traducere autorizată din română în spaniolă?

Timpul necesar pentru a finaliza o traducere autorizată depinde de dimensiunea și complexitatea documentului, precum și de disponibilitatea traducătorului. În general, o traducere autorizată poate dura între 3 și 5 zile. Este important să stabiliți un termen cu traducătorul înainte de a începe proiectul.