Cum să te căsătorești cu un străin în Spania – Ghid 2023

Unul dintre serviciile de traducere jurată cel mai solicitat are loc în momentul în care un cetățean spaniol intenționează să se căsătorească în Spania cu un străin care nu este rezident sau chiar dacă este deja.

Stresul nunții, care implică întregul proces, formalitățile și documentația, face ca viitorii soți să treacă printr-o perioadă de tensiune mare. Toate acestea, împreună cu incertitudinea aprobării sau respingerii legăturii matrimoniale de către Guvernul Spaniol. 

Pentru a ajuta la clarificarea îndoielilor despre această procedură administrativă, am creat acest articol care include toate informațiile și documentele de care ai nevoie, împreună cu pașii pentru a te căsători în Spania cu un străin.

Casătoria în Spania cu un străin

Ce cerințe trebuie să îndeplinească ambii soți?

Cerințele pentru a te căsători în Spania pe care viitorii soți trebuie să le îndeplinească, pentru ca căsătoria să poată fi încheiată și să fie valabilă pe teritoriul spaniol sunt următoarele:

Requisitos pentru a te căsători în Spania cu un străin
  1. Niciunul dintre soți nu trebuie să fie minor.
  2. Între soți nu poate exista relație de consangvinitate până la gradul al treilea. Adică, nu poate exista o rudenie de străbunici, strănepoți sau nepoți.
  3. Ambii soți trebuie să fie necăsătoriți și în cazul unei căsătorii anterioare, aceasta trebuie să fi fost dizolvată oficial prin divorț.
  4. În cele din urmă, trebuie să demonstreze o legătură afectivă între ei și că uniunea nu este convenabilă pentru unul sau ambii soți.

Este recomandabil să atașați documente care demonstrează că legătura afectivă este reală, aceste hârtii te pot ajuta la momentul aprobării legăturii. Documentație pentru căsătorie în Spania sau documente care ar putea fi utile:

  1. Trimiteri de bani.
  2. Comunicări precum scrisori, mesaje și/sau e-mailuri.
  3. Unul sau mai multe Conturi Bancare comune.
  4. Proprietăți în comun.
  5. Fotografii în care apar ambii soți.

Documente ale soțului/soției spaniole

Documentele soțului/soției spaniole sunt scutite de traducere și/sau legalizare, și sunt următoarele :

  • Prezentarea CI sau Pașaportului original și o copie a acestuia.
  • Certificatul de naștere emis cu mai puțin de 3 luni în urmă.
  • Certificatul de Rezidență din ultimii doi ani (valabil pentru 3 luni) pentru a verifica dacă este necesar să se publice așa-numitele “edicturi matrimoniale”.
  • Dacă este divorțat, Certificatul de Căsătorie cu înregistrarea corespunzătoare a dizolvării a acelei căsătorii anterioare.
  • Dacă soțul/soția spaniolă este văduv/văduvă, va trebui să furnizeze și Cartea de Familie și Certificatul de Deces corespunzător.

Documente ale soțului/soției străine

Următoarele documente sunt o cerință esențială pentru a începe procesul :

  • Certificatul de naștere plurilingv* legalizat și tradus, dacă este necesar.
  • Pașaportul sau NIE original și o copie a paginilor pașaportului (toate paginile, chiar dacă sunt goale).
  • Certificatul de Celibat legalizat și tradus dacă este necesar. Și, de asemenea:
    • Dacă este divorțat , Certificatul de Căsătorie plurilingv* împreună cu hotărârea de divorț apostilată și tradusă.
    • Dacă este văduv, Certificatul de Căsătorie și Certificatul de Deces plurilingv*.
  • Certificatul de Înregistrare Consulară emis de consulatul țării de origine.
  • Certificatul de Rezidență.
Documentele care nu sunt în mai multe limbi, considerate plurilingve, vor trebui traduse de un Traducător Jurat și cu Apostilă (țările Convenției de la Haga), sau legalizate de Ministerul Afacerilor Externe și Cooperare prin Reprezentarea Diplomatică Spaniolă în țara respectivă. Traducerea este necesară doar dacă documentul nu a fost emis în limba spaniolă.

Pentru a depune documentele și a începe procesul, ambii soți trebuie să se prezinte la Oficiul Stării Civile din localitatea lor de domiciliu, fiind obligatoriu ca cel puțin unul dintre soți să fie înregistrat în acea localitate.

În plus, este necesar să aveți 2 martori care trebuie să aibă un document de identitate valabil. Scopul prezenței martorilor în procedură este de a confirma relația dintre cei doi cetățeni și domiciliul ambilor soți.

Documente necesare pentru căsătorie în Spania

Audiență rezervată pentru Căsătorie

Odată verificat că se îndeplinesc cerințele pentru a te căsători civil cu un străin și adunate documentele pentru a te căsători în Spania vei participa la interviul programat care, așa cum am menționat anterior, are ca scop verificarea că există o relație sentimentală între ambii soți. 

În acest interviu este unde trebuie să demonstrezi că relația este sinceră și nu din conveniență, precum și să răspunzi la o serie de întrebări.

Întrebări mai comune la momentul interviului

Interviul se va realiza individual, întrebările sunt aceleași pentru amândoi și apoi se verifică dacă răspunsurile ambilor coincid. Îți arătăm cele mai comune întrebări, s-ar putea să nu ți se pună toate sau să se adauge altele pe care nu le vei găsi în această listă :

Numele și prenumele partenerului tău.

Locul de naștere și ziua de naștere.

Numele rudelor apropiate (părinți, frați, etc.)

Dacă partenerul tău are copii și numele lor.

Când și unde v-ați cunoscut.

De când locuiți împreună și adresa.

Ultimul cadou pe care ți l-a făcut partenerul tău.

Unde lucrează partenerul tău, numele companiei, locația, etc

Dacă aveți un cont bancar comun.

Demonstrarea ajutorului financiar.

requisitos pentru a te căsători cu un străin în Spania

După cum vezi, sunt întrebări foarte simple și dacă căsătoria este reală, nu vei avea probleme în a fi acceptat de Registrul Civil spaniol.

Ce pot face dacă îmi este respinsă Cererea de Căsătorie?

Responsabilul Registrului Civil își rezervă dreptul de a aproba sau respinge legătura matrimonială pe baza faptului că scopul nunții este din conveniență pentru :

  • Obținerea cetățeniei spaniole prin căsătoria cu un cetățean spaniol.
  • Obținerea unui permis de rezidență în Spania.
  • Altele.

Cu toate acestea, dacă nu ești de acord cu decizia luată, poți depune o plângere la Judecătoria de Primă Instanță cu ajutorul unui avocat.

Sperăm că acest articol ți-a fost de ajutor. Dacă ai orice îndoială, ne poți lăsa un comentariu sau ne poți trimite un formular în cazul în care ai nevoie de o traducere jurată.

Solicită o Ofertă pentru Traducerea ta

Lasă un comentariu

👋