SERVICIO DE MENSAJERÍA EN TODA CANARIAS
Traductores Jurados en Las Palmas de Gran Canaria
¿Buscas una traducción jurada de calidad con validez legal para documentos en Gran Canaria? Elbatrad te ofrece el mejor servicio. Somos la empresa líder en traducciones en Canarias, contando con el mejor equipo de traductores certificados por el Ministerio de Asuntos Exteriores y Cooperación.
Nuestros traductores se especializan en todo tipo de traducciones juradas, desde títulos, certificados médicos, matrimonio hasta contratos de arrendamiento. Ofrecemos traducción a más de 40 idiomas, los más solicitados son: inglés, alemán, italiano, francés, ucraniano, portugués y ruso.
Las traducciones juradas certificadas son firmadas y selladas por un profesional acreditado por el Gobierno Español para garantizar la calidad del trabajo realizado.
Ofrecemos precios competitivos y entrega inmediata a cualquier punto del archipiélago canario. Si necesitas una traducción legalmente válida en Las Palmas no dudes en contactarnos.
Nuestras traducciones estarán certificadas, firmadas y selladas por traductores oficiales.
Garantizamos la máxima confidencialidad de sus documentos.
Reciba un Presupuesto Personalizado
¿Cómo conseguir una Traducción Jurada en Las Palmas de Gran Canaria?
Traducciones juradas, oficiales o certificadas tienen una enorme relevancia debido a su validez legal. Estos documentos solo pueden ser llevados a cabo por traductores autorizados, quienes sellarán y firmarán la traducción para validarla. Por tal motivo, no toda persona es capaz de realizar una traducción jurada en Gran Canaria.
Cuando usted necesite este tipo de servicio en Las Palmas de Gran Canaria, es importante determinar si la agencia o empresa cuenta con profesionales acreditados por el MAEC. Todos estos deben reunir los requisitos legales y capacitación profesional para interpretar cualquier documento que se desee traducir. Nuestra agencia emplea únicamente traductores jurados u oficiales para este propósito.
Los traductores jurados certificados en Las Palmas son expertos en materias como la legal, económica y lingüística; dichas habilidades resultan fundamentales para lograr una correcta, precisa y completa traducción sin errores de ningún tipo. Una vez finalizada la misma, tendrá características oficiales y podrá presentarse ante órganos judiciales y administrativos.
Apostilla para Traducciones Juradas en Gran Canaria
Presentar un documento extranjero en Las Palmas de Gran Canaria requiere, la mayoría de las veces, legalizarlo y traducirlo. La legalización se logra obteniendo la Apostilla de La Haya, la cual debe ser expedida siempre en el país donde fue emitido el documento.
Si el documento es español, entonces se necesita apostillarlo directamente por un notario. Después de tener la Apostilla debemos recurrir a un traductor profesional acreditado para que realice la traducción eficazmente y coincida con su contenido original.
La forma en que se presenta La Apostilla varía según el país; normalmente, esta figura como una página adjunta al final del documento o en su reverso. Si el país no forma parte del Convenio de La Haya, entonces es necesario legalizarlo por vía consular en donde fue emitido.
Determina si un Traductor en Gran Canaria es Jurado
Si usted se encuentra en Gran Canaria y necesita los servicios de un traductor jurado, debe comprobar la certificación que dicho traductor añade al final de la traducción. Esta certificación debe incluir el nombre, apellido e identificación del traductor, junto con la fecha y lugar donde se realizó la traducción jurada, así como el sello y firma para garantizar que es una copia fiel del documento original.
La Ley 39/2015 introdujo además una novedad importante: los traductores oficiales pueden firmar electrónicamente en formato pdf, lo cual resulta muy práctico desde el punto de vista económico y ahorra mucho tiempo en envíos. Estas firmas digitales cobran todavía más importancia tras la pandemia de Covid-19 debido a las restricciones impuestas a movilidad y reuniones.
Así mismo, las autoridades españolas reconocen estas firmas digitales como legítimas para los documentos oficialmente traducidos. La información incluida tendrá el mismo formato que si se empleara una firma física pero con algunos datos adicionales sobre el Traductor Jurado.
Traductores Certificados más Requeridos
Traductor Jurado de Árabe en Gran Canaria
Traductor Jurado de Ruso en Gran Canaria
Traductor Jurado de Chino en Gran Canaria
Traductor Jurado de Portugués en Gran Canaria
Traductor Jurado de Polaco en Gran Canaria
Traductor Jurado de Rumano en Gran Canaria
Traductor Jurado de Griego en Gran Canaria
Traductor Jurado de Ucraniano en Gran Canaria
Traductor Jurado de Húngaro en Gran Canaria
Traductor Jurado de Catalán en Gran Canaria
Traductor Jurado de Esloveno en Gran Canaria
¡Descubre cómo conseguir una traducción certificada en tres sencillos pasos!
01
Digitalice y Envíe el Documento
Adjunte el documento mediante Formulario, Correo Electrónico o WhatsApp.
02
Le Enviaremos el Presupuesto
En cuanto recibamos el documento le enviaremos un presupuesto personalizado.
03
¡Trabajando para Usted!
Cuando realice el pago comenzaremos la traducción, cuando esté terminada contactaremos con usted para enviarle la traducción.
Municipios de Gran Canaria, donde Podrás Disfrutar de Nuestros Servicios.
- Agaete
- Agüimes
- Artenara
- Arucas
- Firgas
- Gáldar
- Guía
- Ingenio
- Mogán – Arguineguin
- Moya
- San Bartolomé Tirajana
- San Mateo
- San Nicolás de Tolentino
- Santa Brígida
- Santa Lucía de Tirajana
- Tejeda
- Telde
- Teror
- Valsequillo
- Valleseco
- Las Palmas de Gran Canaria
Servicios de Traducción Jurada en Las Palmas de Gran Canaria
¡Obtén la mejor calidad para tus traducciones juradas en Gran Canaria! Garantizamos un servicio de excelencia para cada una de nuestros servicios. Si deseas alguna prestación que no viene incluida en nuestra lista, ¡no dudes en contactarnos! Estamos comprometidos a ofrecerte los mejores productos y servicios relacionados con las traducciones juradas.
- Certificados médicos
- Informes médicos
- Certificado de seguro médico
- Certificado de vacunación
- Traducción de Títulos y Diplomas
- Certificado de Notas
- Certificado de Estudios
- Traducciones Académicas
- Traducción Jurada Título Universitario
Traducciones Jurídicas
- Sentencias Judiciales
- Escrituras Notariales
- Registro de Sociedades
- Certificados de Delitos Sexuales
- Sentencias de Divorcio
Otras Traducciones
- Estatutos sociales
- Contratos de compraventa
- Contratos de Alquiler
Apostilla y Traducción
Gestionamos la Apostilla y posterior traducción de cualquier tipo de documento emitido en España que necesite presentar en otro país.
Interpretación de Idiomas
Brindamos un servicio presencial en Gran Canaria de interpretación para reuniones corporativas, citas en ayuntamientos, bancos y en notarías entre otros
Preguntas Frecuentes
¿Qué es una traducción jurídica y cuáles son sus características?
La traducción jurídica es una especialidad que se encarga de la interpretación y adaptación de documentos legales o relacionados con procesos administrativos o jurídicos.
La dificultad de esta tarea radica en el hecho de que los documentos legales suelen contener un lenguaje muy particular, repleto de arcaísmos, subordinaciones y construcciones pasivas, además de una longitud excesiva en sus párrafos. Esto, sumado a la presencia de conceptos propios del derecho y desconocidos en la vida cotidiana, hacen que sea necesaria una gran precisión y habilidad para realizar este tipo de traducciones.
¿Cuánto cuesta una traducción oficial en Gran Canaria?
Cuando se trata de traducciones juradas, el precio puede variar dependiendo del documento en cuestión y el par de idiomas involucrados. En Gran Canaria, el coste medio de una traducción jurada se sitúa entre 0,06 y 0,09 euros por palabra para documentos de 3 o más páginas.
Estas cifras pueden incrementarse si el documento es más complicado, como documentos científicos o legales.
Es importante señalar que los precios para traducciones juradas varían en función del par de idiomas involucrados, así como la longitud del texto y la complejidad del contenido. Por ejemplo, las traducciones entre lenguas romances (español-francés, español-italiano) suelen ser más baratas que aquellas entre lenguas asiáticas (español-chino). Si el documento contiene un lenguaje muy específico (por ejemplo, términos científicos), el coste puede ser superior al estándar.
¿Qué precio tiene la traducción de un acta de nacimiento en Gran Canaria?
En Gran Canaria, la traducción de un acta de nacimiento es un trámite que puede realizarse a través de una agencia de traducción jurada. El importe que se cobrará por este servicio suele rondar entre los 45 y los 60 euros, lo cual es similar al importe que se cobraría por la traducción de otros certificados como el de matrimonio o el de defunción, dependiendo del idioma en que deba hacerse la traducción.