SERVIZIO DI CORRIERE NELLE ISOLE CANARIE

Traduttore giurato a Fuerteventura

Avete bisogno di tradurre documenti legali a Fuerteventura? Elbatrad Translation è la soluzione ideale per voi. Disponiamo di un team di traduttori giurati accreditati dal Ministero spagnolo degli Affari Esteri e della Cooperazione, che offrono un servizio eccezionale per tutti i tipi di traduzioni certificate.

Le nostre traduzioni sono legalmente valide davanti a enti pubblici e privati e offriamo un servizio di consegna in qualsiasi punto di Fuerteventura con le traduzioni giurate più economiche delle Isole Canarie.

Ottenete le vostre traduzioni in modo semplice e senza complicazioni con Elbatrad Translation!

Traduzioni in formato fisico o digitale

Traduzioni certificate, firmate e timbrate da traduttori ufficiali.

Servizio di traduzione urgente

Ricevete la vostra traduzione giurata digitale entro 24 ore.

Traduttore della giuria Fuerteventura

Richiedi un preventivo gratuito

Guida alla richiesta di una traduzione giurata a Fuerteventura

Le traduzioni giurate, ufficiali o certificate hanno un peso importante in ambito legale. Sono documenti che possono essere prodotti solo con la firma e il timbro del traduttore giurato, per questo motivo non chiunque è qualificato a offrire questo servizio a Fuerteventura.

È essenziale verificare se l’agenzia dispone di traduttori legali accreditati dal Ministero spagnolo degli Affari Esteri e della Cooperazione (MAEC). Devono avere le qualifiche necessarie per comprendere, interpretare e riferire con precisione su qualsiasi documento da tradurre.

Nella nostra azienda lavoriamo solo con professionisti autorizzati a svolgere questi compiti, esperti in materie giuridiche, economiche e linguistiche; competenze indispensabili per ottenere un risultato di traduzione di alta qualità.

Al termine della traduzione, otterrete un documento ufficiale che potrà essere presentato agli organi giudiziari e amministrativi.

Nombre*
Trascina i file qui oppure
Tipi di file accettati: jpg, jpeg, png, pdf, Dimensione max del file: 64 MB, Numero max di file: 20.
    Consentimiento*
    Questo campo serve per la convalida e dovrebbe essere lasciato inalterato.
    Documenta con l'Aia Apostille a Fuerteventura
    Documenti apostillati e tradotti a Fuerteventura

    Apostille di documenti per traduzioni giurate a Fuerteventura

    Avete bisogno di presentare un documento straniero a Fuerteventura? È probabile che dobbiate tradurlo e legalizzarlo. Per la legalizzazione è generalmente consigliabile ottenere l’Apostille dell’Aia, che deve sempre essere richiesta al Paese di origine del documento.

    A Fuerteventura questa apostilla può essere ottenuta direttamente presso un ufficio notarile, poi viene il passo successivo: una traduzione ufficiale nella lingua pertinente; per questo è necessario rivolgersi a un professionista accreditato, che deve garantire che la traduzione corrisponda al contenuto originale per poter presentare la documentazione e farla accettare.

    La forma in cui viene presentata l’Apostilla dell’Aia dipende dal paese ma generalmente consiste in una pagina allegata al documento sul retro o sul retro. Se il Paese non è parte della Convenzione dell’Aia, il documento dovrà essere legalizzato attraverso il consolato competente nel luogo in cui è stato emesso.

    Comprendere i requisiti per valutare se un traduttore a Fuerteventura è un traduttore giurato

    Come si fa a sapere se un traduttore a Fuerteventura è giurato? Al termine della traduzione, deve essere verificata la sua certificazione, che comprende il nome e il cognome del traduttore, il numero di identificazione, la data e il luogo in cui è stata effettuata, oltre al timbro e alla firma che garantiscono che si tratta di una copia fedele del documento originale.

    Inoltre, dal 2015 i traduttori ufficiali in Spagna hanno la possibilità di aggiungere una firma elettronica al documento tradotto in formato pdf, il che consente di risparmiare sui costi e sui tempi di consegna.

    Questi timbri digitali sono diventati più importanti dopo lo scoppio della pandemia di Covid-19, a causa delle restrizioni alla mobilità e ai viaggi. Questi timbri hanno un formato simile a quello dei timbri fisici, ma con informazioni aggiuntive relative al traduttore giurato.

    Il timbro digitale è considerato ufficiale dalla Pubblica Amministrazione spagnola.

    Certificazione di una traduzione inglese ufficiale fatta a Fuerteventura
    Certificazione di una traduzione giurata di una traduzione inglese fatta a Fuerteventura.
    Certificazione di un traduttore certificato tedesco a Fuerteventura
    Certificazione di un traduttore tedesco giurato a Fuerteventura

    I traduttori giurati più richiesti

    Traduttore certificato inglese in fuerteventura

    Traduttore giurato inglese a Fuerteventura

    Traduttore tedesco ufficiale a Fuerteventura

    Traduttore giurato di tedesco a Fuerteventura

    Traduttore francese ufficiale a Fuerteventura

    Traduttore giurato di francese a Fuerteventura

    Traduttore arabo ufficiale a Fuerteventura

    Traduttore giurato per l’arabo a Fuerteventura

    Traduttore russo ufficiale a Fuerteventura

    Traduttore giurato per il russo a Fuerteventura

    Traduttore certificato cinese a Fuerteventura

    Traduttore giurato per il cinese a Fuerteventura

    Traduttore della giuria olandese a Fuerteventura

    Traduttrice giurata per l’olandese a Fuerteventura

    Traduttore della giuria portoghese a Fuerteventura

    Traduttore giurato di portoghese a Fuerteventura

    Traduttore della giuria bielorussa a Fuerteventura

    Traduttrice giurata per il bielorusso a Fuerteventura

    Traduttore di giuria polacco a Fuerteventura

    Traduttore giurato polacco a Fuerteventura

    Traduttore della giuria rumena a Fuerteventura

    Traduttrice giurata per il rumeno a Fuerteventura

    Traduttore della giuria greca a Fuerteventura

    Traduttore giurato di greco a Fuerteventura

    Traduttore della giuria ucraina a Fuerteventura

    Traduttrice giurata per l’ucraino a Fuerteventura

    Non perdete tempo! Ottenete la vostra traduzione ufficiale a Fuerteventura

    01

    Scansione e invio del documento

    Inviate il documento utilizzando il modulo, l’e-mail o WhatsApp.

    02

    Vi invieremo il preventivo

    Non appena riceveremo il documento, il nostro team preparerà un preventivo su misura per voi.

    03

    Lavorare per voi!

    Una volta ricevuto il pagamento, inizieremo immediatamente la traduzione. Quando sarà pronto, vi contatteremo.

    Dove offriamo i nostri servizi

    • Traduzioni ufficiali ad Antigua
    • Traduttori giurati a Betancuria
    • Traduzioni giurate a La Oliva
    • Traduttori giurati a Pájara
    • Traduttori giurati a Puerto del Rosario
    • Traduttori ufficiali a Tuineje

    Servizi offerti nel resto delle isole

    Raquel Armas LuisRaquel Armas Luis
    18:38 11 Jan 24
    Rose-Orlane CASSEUSRose-Orlane CASSEUS
    10:09 14 Dec 23
    Lina MireilleLina Mireille
    17:56 07 Dec 23
    Irene KoopmannIrene Koopmann
    13:25 05 Dec 23
    Mouslim MohamedMouslim Mohamed
    13:27 27 Oct 23
    Guille robledoGuille robledo
    13:08 12 Nov 22
    A causa del mio lavoro, ho bisogno di diverse traduzioni al mese per uno dei miei clienti. Da quasi un anno questi traduttori sono quelli di cui mi fido, con un servizio veloce, una traduzione corretta e professionale e una comunicazione molto semplice. Grazie ancora
    Hace BoeriHace Boeri
    08:27 14 Oct 22
    Buono
    Celeste M.Celeste M.
    12:24 14 Sep 22
    Nel mio caso, mi hanno trattato molto bene via e-mail, avevo bisogno di tradurre un documento ed era molto più economico che in altre aziende e la traduzione non ha richiesto molto tempo! Felicissimo del tuo servizio. Lo consiglio vivamente.
    Luz Edith Toro PinedaLuz Edith Toro Pineda
    20:11 10 Aug 22
    MERAVIGLIOSO. Amo le persone che mi trasmettono professionalità perché questo mi invita a trovare in loro le soluzioni di cui ho bisogno. Il servizio è stato impeccabile e veloce. Altamente raccomandato. Da 1 a 10→20 💫. Grazie mille.
    Ottima compagnia! I documenti erano pronti in tempo. E mi hanno aiutato con la consegna tramite corriere, visto che, purtroppo, non conosco ancora lo spagnolo.Contatterò di nuovo se necessario. Mi raccomando 👍🏻
    Dan WoodcockDan Woodcock
    11:24 23 Jun 22
    Servizio fantastico! La traduzione giurata è stata inviata via e-mail entro 24 ore e una copia fisica inviata alla Spagna continentale in 48 ore. Userò ElbaTrad per tutte le traduzioni d'ora in poi
    js_loader

    Servizi di traduzione giurata a Fuerteventura

    Offriamo un’ampia gamma di prodotti e servizi, tutti con l’obiettivo di portare eccellenza e qualità in ogni traduzione. Inoltre, se avete bisogno di qualche servizio speciale, non incluso nelle nostre opzioni, non esitate a contattarci per una consulenza personalizzata!

    Traduzioni mediche

    • Certificati medici
    • Rapporti medici
    • Certificato di assicurazione medica
    • Certificato di vaccinazione

    Traduzioni didattiche

    • Traduzione di diplomi e lauree
    • Trascrizioni tradotte
    • Certificato di studi
    • Traduzioni accademiche
    • Traduzione giurata Laurea universitaria a Fuerteventura

    Traduzioni legali a Fuerteventura

    • Sentenze del tribunale
    • Atti notarili
    • Registro delle imprese
    • Certificati per reati sessuali
    • Sentenze di divorzio

    Altre traduzioni

    • Statuto dell’associazione
    • Contratti di vendita e acquisto
    • Contratti di locazione

    Apostille e traduzioni

    Gestiamo l’Apostille e la successiva traduzione di qualsiasi tipo di documento rilasciato in Spagna che dovete presentare in un altro Paese.

    Interpretazione linguistica

    Forniamo servizi di interpretariato in loco a Fuerteventura per riunioni aziendali, appuntamenti presso municipi, banche e uffici notarili, tra gli altri.

    Domande frequenti dei nostri clienti

    Quali sono le funzioni di un traduttore ufficiale?


    Il traduttore ufficiale agisce come una sorta di notaio, fornendo lo status ufficiale richiesto dalle autorità spagnole per i documenti stranieri. In conclusione, la funzione del traduttore ufficiale è fondamentalmente quella di garantire la veridicità e l’accuratezza dei documenti in modo che abbiano lo stesso valore legale che avrebbero se fossero originari del Paese.

    Le funzioni di un traduttore ufficiale sono fondamentali per garantire la legalità e la validità di documenti scritti in altre lingue in settori quali l’economia, il diritto e la finanza.

    Quanto costa una traduzione ufficiale a Fuerteventura?

    Se state cercando una traduzione ufficiale a Fuerteventura, il costo medio per parola per documenti di 3 pagine o più è compreso tra 0,06 e 0,09 euro. Queste cifre possono variare a seconda della coppia di lingue coinvolte, della lunghezza del testo e della complessità del contenuto.

    Ad esempio, le traduzioni tra lingue romanze sono solitamente più economiche di quelle tra lingue asiatiche. Inoltre, se il documento contiene un linguaggio specifico (ad esempio, termini scientifici), il prezzo può essere superiore a quello standard.

    👋