Il certificato medico è un documento in cui un professionista registrato attesta lo stato di salute di una persona. Questo tipo di documento ha di solito il validità di un mese dal momento dell’emissione.
Ho bisogno di una traduzione certificata del mio certificato medico?
Il certificato medico in Spagna viene rilasciato in carta bollata ufficiale quindi è considerato anche un documento ufficiale che è di natura medica e ha implicazioni legali. Questo documento dovrà sempre essere presentato nella lingua del paese di destinazione o del luogo in cui dobbiamo svolgere una procedura specifica. Pertanto, se ci viene richiesta una traduzione, molto probabilmente dovrà essere una traduzione certificata, firmata e timbrata da un traduttore giurato che le conferirà validità legale.
Che tipo di documenti medici vengono tradotti più spesso?
Possiamo evidenziare quanto segue:
- Certificato medico: è un documento che spiega in sintesi lo stato di salute di una persona in un determinato momento.
- Rapporto medico: descrive in dettaglio un particolare disturbo o problema di una persona, riflettendone la storia e il possibile trattamento.
- Certificato di assicurazione medica: Questo documento viene rilasciato dalla compagnia assicurativa di riferimento ed è la prova che una persona ha una determinata copertura medica.
Perché devo tradurre il mio certificato medico?
Molte procedure richiedono la traduzione di un certificato medico. Tra questi ricordiamo:
- Stipulare un’assicurazione medica
- Richiesta di un visto
- Viaggiare a livello internazionale
- Ottenere un permesso di lavoro
- Ottenere un porto d’armi
- Ottenere la licenza di pilota
- Ottenere una licenza per lavorare con macchinari pesanti
- Sviluppo di sport pericolosi
- Assenza per malattia dal lavoro
- Adozioni internazionali
Se avete domande o desiderate maggiori informazioni o un prezzo per la traduzione giurata del vostro certificato medico, contattateci tramite il modulo sottostante e vi aiuteremo!