SERVICIO DE MENSAJERÍA A TODA ESPAÑA
Traductores Jurados en España
Simple, seguro y fácil, ahorre tiempo con nuestros servicios. Somos la solución a fin de que sus documentos lleguen a traducidos, legalizados y apostillados. Contamos con los mejores traductores jurados de España.
Traductores Jurados
Traductores avalados por el Ministerio de Asuntos Exteriores.
Intérpretes
Intérpretes en varios idiomas para trámites o reuniones.
Traducciones de Alta calidad
Nuestros documentos son una copia fiel del contenido original.
Privacidad y Seguridad
Sus documentos no serán cedidos a otras personas o empresas
Solicite su Presupuesto a Medida
¿Cómo obtener su Traducción Jurada?
01
Digitalice el Documento
El documento debe estar digitalizado, preferiblemente en formato pdf o foto de alta calidad. Recuerde añadir el idioma original y de destino del documento.
02
Complete el Formulario
Recuerde adjuntar los documentos a traducir, especificar el idioma de origen y al cuál que quiere realizar la traducción.
03
Te Enviaremos el Presupuesto
En cuanto recibamos el formulario te elaboraremos un presupuesto gratuito y lo haremos llegar a su correo.
04
Acepta el Presupuesto y Realiza el Pago
En el momento en que realice el pago uno de nuestros traductores especializados en el idioma a traducir comenzará su labor.
05
¡Listo! Estamos Trabajando en tu Traducción
En cuanto esté lista su traducción le informaremos y podrá recogerla en nuestras oficinas en Adeje, mediante mensajería o por el correo electrónico que usted nos contactó.
Traductores Jurados más Damandados
Si el traductor que necesitas no se encuentra entre los listados, no significa que no te podamos ayudar. Contáctanos especificando el idioma que necesitas y te ayudaremos de igual manera
Traductor Jurado de Polaco en Madrid
Traductor Jurado de Húngaro en Madrid
Traductor Jurado de Catalán en Madrid
Traductor Jurado de Croata en Madrid
¿Cómo obtener su Traducción Jurada?
01
Digitalice el Documento
El documento debe estar digitalizado, preferiblemente en formato pdf o foto de alta calidad.
02
Complete el Formulario
Adjunte los documentos a traducir, especifique el idioma de origen y al cuál que quiere realizar la traducción.
03
Le Enviaremos el Presupuesto
En cuanto recibamos el formulario elaboraremos un presupuesto gratuito y lo haremos llegar a su correo.
04
Acepte el Presupuesto y Realize el Pago
En el momento en que realice el pago uno de nuestros traductores especializados en el idioma a traducir comenzará su labor.
05
¡Listo! Estamos Trabajando en su Traducción
En cuanto esté lista su traducción le informaremos y podrá recogerla en nuestras oficinas, mediante mensajería o por el correo electrónico que usted nos contactó.
Traductores Jurados más Damandados
Si el traductor jurado que necesitas no se encuentra entre los listados, no significa que no te podamos ayudar. Contáctanos especificando el idioma que necesitas y te ayudaremos de igual manera
Opiniones y Valoraciones de Nuestros Clientes
Nuestros esfuerzos diarios de convertirnos en la mejor Agencia de Traductores Jurados han dado como resultado que nuestros clientes estén muy contentos el servicio que les ofrecemos. ¡Se parte de aquellos que confían en nosotros!
Servicios de Traducción Jurada en España
Contamos con una amplia gama de productos y servicios, en lo que a traducciones juradas se refiere, brindamos servicios en todo el territorio español. Garantizamos un trato de calidad y excelencia en cada una de nuestras traducciones. Si necesitas un servicio que no aparece entre los siguientes puedes contactar con nosotros para ayudarte.
Traducciones Juradas o Certificadas
Son las traducciones de los documentos certificados necesarios para trámites y gestiones oficiales. Usualmente necesitan estar legalizadas y apostilladas para contar con valor legal dentro del país.
Traducciones Contables / Bancarias
Para gestiones de préstamos u operaciones bancarias, tributarias, entre otras que requieran presentar la documentación como requisito de las entidades con quien se están llevando a cabo.
Traducciones Corporativas / Marketing
Material de promoción, que necesitan una redacción particular orientada hacia los objetivos que se persiguen. Adaptadas en cada idioma a sus modismos.
Traducciones Médicas
La medicina es un campo globalizado, pacientes acuden a los mejores especialistas sin importar su ubicación. La información que se proporciona debe estar en el idioma nativo de quien lo solicita.
Traducciones Académicas
En cada etapa académica se solicitan las referencias y avales del grado anterior, la mismas deben estar en el idioma oficial del país y en muchos casos se exige la autenticación de los mismos.
Traducciones Técnicas
Las nuevas tecnologías, equipos y procedimientos no están limitadas a países, su alcance es mundial, darlas a conocer y enseñar sobre ellas ameritan estar adaptadas al lenguaje de cada sitio.
Apostilla de La Haya
Gestionamos el servicio de apostilla para que los documentos tengan la validez necesaria en los países pertenecientes a acuerdo de la Haya.
Interpretación
Para las reuniones de negocios, procesos legales, hablar con tu médico o cualquier otra cosa que requiera asistencia de interpretación simultanea de forma presencial o virtual.
Otras Traducciones
Para las reuniones de negocios, procesos legales, hablar con tu médico o cualquier otra cosa que requiera asistencia de interpretación simultanea de forma presencial o virtual.
Garantía de Nuestros Servicios de Traducciones en La Gomera
Nuestra agencia cuenta con los mejores traductores jurados de La Gomera capaces de traducir en más de 23 idiomas. Todas nuestras traducciones tienen validez legal para ser usadas en cualquier trámite o procesos que sean requeridas.
Información Confidencial
Trabajamos sólo con Traductores Jurados
Mensajería Gratuita
Más de 50 idiomas a tu disposición
Asesoramiento Profesional
Traducción de Calidad
+678
Clientes
+1765
Documentos Traducidos
+50
Idiomas
Localidades de La Gomera en las que Trabajamos
- Agulo
- Alajeró
- Hermigua
- San Sebastián de la Gomera
- Vallehermoso y Valle Gran Rey
Dudas Más Frecuentes al hacer una Traducción Jurada
¿Cuánto vale contratar un traductor jurado en la Gomera?
El precio de una traducción oficial en La Gomera tiene importantes factores a tomar en consideración entre los que existen: monto total de letras, idioma del archivo y tipo de archivo a traducir.
Además en dependencia de la extensión de la documentación se maneja una tarifa por expresiones o bien por páginas.
Hacemos énfasis que si posee expresiones muy técnicas o bien de un documento científico el coste puede aumentar.
¿Por qué necesito un traductor jurado?
Para la gestión de distintos trámites es imprescindible una serie de documentos requeridos por los organismos oficiales de España en, en consecuencia si ciertos documentos se encuentran en otra lengua es imprescindible traducirlos, mas no vale cualquier traducción o traductor.
Ha de ser un traductor jurado designado por el MAEC el que proceda con la traducción de dichos documentos para que tengan carácter oficial, todos los traductores de nuestra empresa tienen ésta categoría, asegurando la vigencia en el uso de su documento.
¿Qué es una traducción jurada?
La traducción jurada es un tipo de traducción escrita realizada por un traductor designado por el Ministerio de Asuntos Exteriores, Unión Europea y Cooperación (MAEC). La traducción se envía al cliente con la firma y el sello del traductor jurado en cada página, el documento mantiene su validez legal mediante formato físico o digital.
Al ser realizada por un traductor designado por el MAEC, la traducción se convierte en un documento oficial y puede presentarse ante cualquier organismo autorizado: ministerios, tribunales, embajadas, etc.
¿Cuándo caduca una traducción jurada u oficial?
Una traducción jurada no tiene fecha de caducidad.Lo que ouese suceder es que La traducción se realice a partir de un documento con fecha de caducidad, es este caso la traducción jurada será válida hasta que caduque el documento
Por ejemplo, si tiene una traducción jurada de un certificado de antecedentes penales que ha caducado tres meses después de su expedición, no podrá presentar el certificado de antecedentes penales ni la traducción jurada.
¿Las unidades de medidas y monetarias se traducen?
Al realizar una traducción jurada, el traductor no puede convertir las monedas que figuran en el documento original, sino que la moneda debe mantenerse en la traducción.
Si necesita demostrar que la unidad monetaria no es el euro, debe solicitar que el documento original vaya acompañado de una conversión o de una nota que indique el tipo de cambio en el momento de la emisión. En este caso, es aconsejable consultar a una agencia de traducción jurada.
¿Cuánto tiempo puede demorar una traducción jurada?
El proceso de traducción viene determinado por varios criterios, el más importante de los cuales es la combinación de idiomas, ya que el número de traductores jurados accesibles varía mucho en función de la combinación de idiomas.
Como hay muchos menos intérpretes jurados de coreano que traductores jurados de inglés, una traducción jurada de coreano de un documento comparable tardará más que una traducción jurada de inglés.
Contáctanos
Puedes contactar con nosotros a través de nuestro correo info@www.elbatrad.com mediante el ícono de WhatsApp, o mediante el siguiente formulario.