Send a message

If you wish to communicate with us, we will respond as soon as possible.

Learn about our products and services that Elbatrad has to offer

Sworn translations

This is the translations of the certified documents necessary for official tramites and procedures. They usually need to be legalized and apostilled to have legal value within the country.

Academic translations

In each academic stage, the references and endorsements of the previous degree are requested, they must be in the official language of the country and in many cases their authentication is required.

Accounting / Banking translations

For loan management or banking, tax operations, among others that merit submitting the documentation as a requirement of the entities with whom it is carried out.

Medical Translations

Medicine is a globalized field, patients go to the best specialists regardless of their location. The information provided must be in the native language of the person requesting it.

Corporate translations / Marketing

Promotional material, which need a particular wording oriented towards the objectives pursued. Adapted in each language to its idioms.

Technical translations

New technologies, equipment and procedures are not limited to countries, their scope is global, making them known and teaching about them deserve to be adapted to the language of each site.

We are confident that you will enjoy working with us and our team.

Elbatrad en números

In the products tab choose the options of what you need (Type of document, Times and delivery format)

Step 1

In the products tab choose the options of what you need (Type of document, Times and delivery format)

Upload the documents you want to translate

Step 2

Upload the documents you want to translate

Choose the payment option you prefer and voila! We are working for you

Step 3

Choose the payment option you prefer and voila! We are working for you

We are here to help you

How? We take care of your translations of legal documentes, academic, corporate, financial documentation and of any other nature that you need. Always made by professionals certified by the relevant entities for its full legal validity.

Translations are made from the native language to Spanish and from Spanish to any language.

In addition to this, we do your apostille, notary, visa and other frequently requested legal procedures to validate the information of your documents. In Elba Trad, we do it for you!

Easy and simple

Don’t waste your time looking for complicated solutions anymore. We have the integral solution so that your documents arrive to you translated, legalized and apostilled. Made by professionals and in record time.


High quality translations

Translated documents are carefully edited for grammatical, spelling and syntax errors by the Elbatrad team.


Fast and punctual delivery

Your time is valuable, that’s why we prioritize delivering your translation on the specified day and time.


Translation company one click away

Get your document translated without setting foot in translation office.



No pierdas tu tiempo buscando quien pueda traducir tus documentos, ¡estamos aquí para ayudarte! Traducciones juradas desde mas de 260 idiomas a cualquier otro y apostillamos tus documentos. Entregamos tan rápido como lo necesites. Para más información o solicitar un presupuesto solo haz clic en el enlace de nuestra bio para comenzar un chat o escríbenos a
Don´t waste your time looking for someone to translate your documents, we´re here to help you! Sworn translations from more than 260 languages to any other and apostille documents, delivered as fast as you need them. For more information or request an estimate just click on the link in our profile for chat with us or write to
Не теряйте ваше время в поисках кого-то для перевода ваших документов, мы здесь , чтобы помочь вам! Присяжные переводы более чем 260 языков на любой другой язык и апостиль документов, доставка в быстрые срок . Для более детальной информации или цены перейдите по ссылке профиля в чат или отправьте нам имейл

Feliz día de #reyes un poco de diversión para celebrar este día tan especial. De parte de todo el equipo de @elbatrad esperamos reciban lo mejor para este año... incluida la vacuna ...

🇬🇧 We are here to help you, contact us ☎️ or enter now in 🌐

🇪🇸 Estamos para ayudarte, llamanos ☎️ o entra ahora en 🌐

🇫🇷 Nous sommes là pour vous aider, appelez-nous ☎️ ou entrez sur 🌐

🇷🇺 мы здесь чтобы помочь вам , свяжитесь с нами или ☎️ заходите прямо сейчас на наш сайт 🌐

🇩🇪 Wir sind hier, um Ihnen zu helfen, rufen Sie uns an ☎️ oder besuchen Sie jetzt 🌐

#translator #translations #sworntranslator #sworntranslation ...

Thanks to all our clients for their trust. Elba Trad Translations We do it for you !!! ...

🇪🇸 Estamos terminando un año que para todos ha sido un gran reto, nos hizo reinventarnos, adecuarnos a el y conseguir la forma de salir adelante junto con el. Este nuevo comienzo auguramos que será de crecimiento, lo recibiremos con energías renovadas y con el ímpetu necesario para hacer nuestras metas posibles. De parte de todo el equipo de Elba Trad queremos desearles unas felices fiestas y que este año venidero se cumplan cada una de las cosas de tu lista de propósitos y planes para que este 2021 esté repleto de éxitos. Cuenta con nosotros para emprender este nuevo camino juntos. Elba Trad ¡Lo hacemos por ti!

🇬🇧 We are finishing the year that has been a great challenge, we had to reinvent ourselves, adapt to it and find a way to move forward together with it. We predict this new beginning that it will be one of growth, we will receive it with renewed energy and with the necessary push to make our goals possible. On behalf of the entire Elba Trad team, we want to wish you happy holidays and that this coming year your bucket list will be fulfilled so that 2021 is a success. ...

Poor guy!!! 😩😩 now he should be on diet...Don’t let this happen to you ❌ us or enter in ✅ we do it for you!!! ...

#tgifridays Happy Weekend... until 22:00 ...

#TBT Translation Mistakes

🇬🇧 On a 1977 New Year’s Eve visit to Warsaw, Jimmy Carter’s 🇺🇸 interpreter contributed to one of the most embarrassing moments in US diplomatic history. Carter had intended to convey friendly “desires for the future” but his translator ended up using a phrase that communicated sexual desire and went on to discuss “grasping for Poland’s private parts.” His translator, Steven Seymour, specialized in Russian and, as you can imagine, this was his first and last job translating Polish.

🇪🇸 En 1977, el presidente americano Jimmy Carter visitó Polonia. Para traducir su discurso, se contrató a un traductor independiente llamado Steven Seymour. Quien tradujo que Carter quería «conocer sexualmente» al pueblo polaco y que «no tenía pensado volver a los Estados Unidos». El presidente lo que quería expresar era su curiosidad acerca de los «deseos de futuro» (desires for the future) de los polacos y explicar que volvía a su país tras el discurso. Naturalmente, el traductor fue despedido. ...

Do you need to #apostille your documents? 📑We do it for you!... We have it in 24 hours ⏰for you. What are you waiting for? Contact us or enter in ...

When legal documents from one country (say for example a UK 🇬🇧 birth certificate) are being used for a process in another country, they require an apostille under the Hague Convention.

This is because all documents issued by a foreign authority (non-Spanish) or foreign Public #Notary must be validated according to the correspondent legalisation procedure within the country where the document has been produced, otherwise the authorities in the country where it is to be used would not know that it is valid. ...

Sworn translation is generally recognised as an officially accepted translation of a 📑legal document or any document that needs to be accepted in a legal situation, such as birth certificates, academic 👩🏻‍🎓certificates or declarations. Sworn translations are always needed when a #translation is to be used for administration purposes or governmental requirements.

A translation can be considered officially certified when the document has been translated by a “sworn translator”. There are some countries such as 🇪🇸Spain, 🇫🇷France or 🇳🇱the Netherlands, where a translator becomes a sworn translator by taking an oath before a court 👨🏻‍⚖️, so that his or her translations are accepted as a full and faithful version of the original ✅ and in accordance with legal requirements. These translations also include the translator’s signature and seal. ...